Mexique : Tzam trece semillas : Indépendance (Minerva García Niño de Rivera)

Publié le 20 Janvier 2022

 

Par Minerva García Niño de Rivera

Tu étais une petite fille et tu ne savais ni lire ni écrire, avec l'aide de ton père tu as appris par cœur un discours sur l'indépendance du Mexique, qui était écrit sur du papier de ministre. Tu te préparais à te tenir devant tes  concitoyens qui t'écouteraient depuis la tribune. Ce jour-là, non seulement tu as élevé ta voix pour conquérir le vent, ce jour-là, tu nous a aussi appris que s'en emparer nous donnerait l'indépendance et la liberté de parler, d'exprimer notre opinion et de décider. Tu avais quarante ans lorsque tu as appris les lettres et les chiffres, mais ta voix n'a pas cessé de se faire entendre depuis ce jour de ton enfance... Je t'écoute encore Basilisa :

" Honorable conseil municipal, conseil patriotique éclairé, concitoyens : permettez-moi messieurs qu'en montant sur cette respectable tribune, je le fasse avec un cœur débordant d'enthousiasme. Après la nuit du 15 septembre, la matinée du 16 brilla, la lumière du soleil ne trouva plus les Mexicains abattus et peinés, humiliés et honteux, mais hautains et heureux, le cœur plein de courage, et ils marchèrent au triomphe derrière deux figures bénies, celle du bon prêtre à la tête blanche et celle de la Virgen Morena de Guadalupe, la vierge indienne, qui semblait connaître cette prière. Vive l'indépendance du Mexique ! Vive !"

L'indépendance signifie qu'ils ont remporté le triomphe, qu'ils sont sortis vainqueurs. Ils ont gagné leur indépendance vis-à-vis de ceux qui les ont humiliés, qui les ont outragés, qui les ont fait porter comme des ânes, qui les ont gardés sans gagner un centime, sans nourriture, sans rien. Ils voulaient être libres et souverains, c'est pourquoi ils ont demandé l'indépendance. Celle-là c'est l'Indépendance. Hidalgo ne voulait pas ça, il voulait rendre son peuple indépendant.

PEUPLE MIXTEQUE

Minerva García Niño de Rivera

Femme Ñuu Savi qui dessine avec sa main gauche pour éviter le jugement de la droite. Sa couleur préférée est le bleu ciel d'octobre. En 2018, elle a publié un livre album intitulé Sueños de una Matriarca (Rêves d'une Matriarche) dont elle est l'illustratrice et l'auteur, le texte a été traduit en tu'un savi par le maître Maximino Sánchez. Elle fait également partie de "Suculenta Sociedad", un studio dédié au design et à la communication pour la diffusion culturelle. Elle collabore en tant que professeur d'illustration dans les Semilleros Creativos de la région Mixtèque.

traduction caro

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article