Contre le coronavirus, le peuple Munduruku au Brésil traduit les informations dans sa langue maternelle
Publié le 4 Avril 2020
C'est la responsabilité de la SESAI, un organe du ministère de la Santé, mais en raison du retard, les populations autochtones ont fait leur propre traduction
Catarina Barbosa
Brasil de Fato | Belém | 01 Avril 2020
L'association Wakoborun a traduit les mesures de combat contre le covid-19 dans la langue maternelle Munduruku - Rosamaria Loures
Selon le dernier recensement (2010) de l'Institut brésilien de géographie et de statistique (IBGE), il y a 274 langues indigènes parlées par des personnes appartenant à 305 groupes ethniques au Brésil. Avec la pandémie de coronavirus, apporter l'information à ceux qui ne parlent pas portugais est un défi.
C'est pourquoi l'Association Wakoborun de femmes Munduruku a traduit les informations de prévention dans leur langue maternelle. Le document est partagé avec les populations indigènes des villages via WhatsApp et également par radio.
Selon la Fondation nationale indienne (FUNAI), la responsabilité de la traduction des informations dans la langue maternelle des peuples indigènes incombe au Secrétariat spécial de la santé indigène (SESAI), lié au ministère de la santé.
Brasil de Fato a contacté le SESAI, par e-mail et par téléphone, pour demander si les documents étaient remis aux groupes ethniques dans leur langue maternelle, mais jusqu'à la publication de ce rapport, aucune réponse n'a été reçue.
Maria Leusa, 33 ans, est une dirigeante Munduruku de l'Alto Tapajós, à Jacareacanga, au sud-ouest de l'État de Pará, dans le nord du pays. Pour l'instant, elle n'a pas accès à ses proches dans les villages, car les populations indigènes sont isolées afin de se protéger de la pandémie de covid-19. Elle considère donc qu'il est urgent d'apporter des informations sur la prévention de la maladie dans ces territoires.
"Je ne parviens pas à atteindre les gens, mais je parviens à communiquer via WhatsApp, en envoyant ces informations traduites aux villages, en essayant d'aider nos populations, afin qu'elles comprennent, grâce à la traduction de ces abécédaires, comment elles doivent prévenir la maladie", explique-t-elle.
L'Association Wakoborun de femmes Munduruku a été créée en février 2018 pour résister aux grands projets hydroélectriques qui menacent le territoire. Le choix du nom du groupe est un hommage à Wakoborun, un guerrier Munduruku d'un grand courage.
"Nous, les femmes, sommes impliquées dans la discussion du projet de vie de notre peuple. Nous avons créé l'association à la fois pour renforcer notre mouvement de femmes guerrières, et pour soutenir la participation et le travail d'auto-organisation des femmes dans la recherche de l'autonomie et des principes d'auto-gouvernement. Ainsi, nous avons commencé à tenir nos assemblées auxquelles participent également des hommes, puisque l'intention est de soutenir la défense du territoire : des femmes, des hommes, des pajés, des enfants et des anciens. Tout le monde peut participer. C'est un principe de l'association, de consulter tout le peuple Munduruku", explique-t-elle.
Le covid-19 et les indigènes
Selon le dernier recensement (2010), la population indigène au Brésil - qui considère les personnes qui se sont déclarées indigènes en termes de couleur ou de race et les résidents des Terres Indigènes (TI) - est de 896 000 personnes, dont 572 000, soit 63,8%, vivent dans les zones rurales et 517 000, soit 57,5%, sur les TI officiellement reconnues.
Sur ce total, Leusa dit que 14 000 sont issus du peuple Munduruku, répartis dans cinq régions différentes. Elle rapporte également qu'ils craignent que le coronavirus n'entre dans les villages en raison de la mortalité due à la maladie.
"Nous savons qu'avec cette maladie, nous allons perdre beaucoup de nos sages, principalement les anciens", dit-elle.
Une autre préoccupation majeure est que la structure de santé ne peut pas prendre en charge un grand nombre de personnes malades. "Nous savons que l'hôpital municipal n'est pas prêt à recevoir cette maladie", dit-elle.
Bien que les informations sur le coronavirus soient récentes, l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) classe les personnes souffrant de problèmes respiratoires, de diabète et d'hypertension comme un groupe à risque.
La femme indigène dit également que de nombreuses personnes du village présentent ces facteurs aggravants : des personnes de plus de 60 ans et des indigènes traités pour le diabète.
Selon Leusa, l'association produit des remèdes traditionnels pour protéger ses enfants et ses aînés, afin que le virus n'arrive pas "trop fort". "Nous sommes toujours guidés par nos pajés pour utiliser leurs remèdes traditionnels afin de nous protéger contre ces maladies", dit-elle.
Le non respect du sacré
Pour les Munduruku, il est nécessaire de vivre en harmonie avec la nature, en respectant chaque partie intégrante de l'écosystème. Leusa estime que la pandémie reflète l'avancée de la dégradation humaine face à l'environnement.
"Nous savions que ces choses allaient arriver, parce que nous sommes venus dans la lutte en disant au gouvernement que nous ne voulons pas la construction de centrales hydroélectriques sur notre rivière et elles sont là. Nous savons qu'ils jouent avec les choses sacrées. Ce qui se passe dans le monde aujourd'hui, c'est qu'ils ont joué avec des choses sacrées et qu'ils ne devraient pas jouer, ils ne devraient pas détruire notre environnement", dit-elle.
Les Munduruku vivent dans différents villages. Maria Leusa vit à Boca das Tropas, à environ une heure de Jacareacanga. Vingt personnes y vivent, dont des enfants, des jeunes et des adultes. Il existe d'autres villages où la distance jusqu'à Jacareacanga varie de 10 heures à une journée de bateau.
Les populations indigènes de Rio das Tropas, de la région du Cururu, du Tapajós et de nombreux autres villages sont isolées sur leurs territoires sur recommandation du SESAI, afin d'éviter l'infection par le coronavirus. "Le SESAI est vide, il n'y a personne. Il ne s'occupe que des urgences, s'il y en a", explique M. Leusa.
"Ils veulent notre terre."
Dans l'évaluation d'Alesandra Korap, Muduruku du village de Praia do Índio, le ministère de la santé remplit son rôle, mais le gouvernement fédéral ne met pas en œuvre les politiques de protection, car il veut l'extinction des peuples indigènes.
"Nous savons que notre village va diminuer de plus en plus. Il n'y a pas de contrôle gouvernemental. Principalement l'entrée des garimpeiros [mineurs artisanaux illégaux] sur le territoire, les bûcherons. Les garimpeiros qui ont des avions entrent sur la terre indigène, il y a un contact et ils partent, ils vont à São Paulo, dans le Mato Grosso, et les gens s'en moquent", dit-elle.
Cette femme indigène se trouve actuellement à Santarém, où elle a fait des études de droit à l'Université fédérale du Pará occidental (UFOPA). Partager les connaissances avec son peuple était la façon qu'elle a trouvée pour aider, même de loin.
"L'Association Wakoborun est très inquiète. C'est pourquoi elle a fait l'amorce pour la diffuser dans les villages. Nous faisons ce qui peut être fait à distance. Je suis isolé et je m'inquiète pour les personnes âgées, les chefs, les femmes et les enfants. Ce moment c'est le chaos. Si ce virus pénètre dans les terres indigènes, c'est là que le gouvernement va en profiter pour s'emparer d'une plus grande partie du territoire", dit-elle.
Jeudi dernier (26), la députée fédérale Joenia Wapichana (Rede-RR) et dix autres parlementaires ont signé à la Chambre la Proposition d'inspection et de contrôle (PFC), qui propose l'inspection et le contrôle des procédures administratives et des éventuelles omissions de l'Union et du ministère de la Santé dans les actions de confrontation au covid-19.
Plan d'urgence
Le Plan national d'urgence de la FUNAI pour l'infection humaine par le nouveau coronavirus chez les peuples autochtones indique que "historiquement, on a observé que les peuples autochtones étaient plus vulnérables biologiquement aux virus, en particulier aux infections respiratoires. Le document indique que les maladies du système respiratoire "continuent d'être la principale cause de mortalité infantile au sein de la population indigène.
Dans le texte, la FUNAI déclare que les autochtones isolés sont les plus vulnérables aux maladies infectieuses et suspend les autorisations d'entrée sur les terres autochtones en raison de l'arrivée du nouveau coronavirus dans le pays, par le biais du décret 419/2020.
Le suivi est effectué en association avec le SESAI par le biais du réseau d'action des deux organismes publics autochtones. Au total, il existe 225 bureaux de coordination technique locaux, 39 bureaux de coordination régionaux, 11 fronts de protection ethno-environnementale, 1 199 unités de santé indigènes de base (UBSI), 67 maisons de soutien à la santé indigène (CASAI) et 34 districts sanitaires indigènes spéciaux (DSEI).
La FUNAI indique en outre que le plan de prévention des indigènes contre le covid-19 sur les terres brésiliennes prévoit des soins différenciés en fonction de la diversité socioculturelle et des particularités épidémiologiques et logistiques des peuples.
Cette adaptation de la FUNAI, à son tour, doit être réalisée en même temps que les plans d'urgence des municipalités et des États brésiliens, en collaboration avec les DSEI "dans la mesure du possible".
Edition : Leandro Melito
traduction carolita d'un article paru sur Brasil de fato le 1er avril 2020
Contra coronavirus, pueblo Munduruku en Brasil traduce información a lengua nativa
De acuerdo con el último Censo (2010), del Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IBGE), hay 274 lenguas indígenas habladas por individuos que pertenecen a 305 etnias en Brasil. Con l...