Qach'alal - Sara Curruchich /Dúo Fetén Fetén

Publié le 28 Juillet 2022

QUACH'ALAL

Re jun q'ij re (Ce jour)
Re jun aq'a' re (Ce soir)
Chuxe' ri ru q'a ri loq'oläj che' (Sous les branches des arbres grands-parents)
Oj k'o k'a wawe' (Nous sommes ici)
Ni qatün qach'ab'äl (unissant nos voix)
Ni qapach'uj re jun b'ix chiwe' (Tressant cette chanson pour vous)

CHOEUR
Qach'alal (Famille)
Qach'alal (Famille)
Qach'alal (Famille)
Qach'alal (Famille)

Manjunb'ey xtib'e'ta ri ik'u'x (Son cœur infini ne partira jamais)
Jantape' xtisilon, xtiq'ojoman (Eternellement il vibrera et résonnera)
Xtixajon k'a rik'in ri ya' ri ulew (Il dansera avec les eaux, avec la terre)
Xtixajon k'a rik'in ri q'aq' ri kaq'ïq' (Il dansera avec le feu et les vents)

CHOEUR
Qach'alal (nous chantons pour eux)
Qach'alal (nous nous battons pour eux)
Qach'alal (Nous embrassons)
Qach'alal (Nous ne les oublions pas)

Qach'alal ri ixsachinäqkan ( Frères et sœurs disparus)
pa taq juyu', Pa taq taq'aj (Dans les montagnes, dans les ravins)
Iwonojel ixk'o pa qak'u'x (Toutes et tous sont dans nos cœurs)
Ixk'o pa qana'oj (Dans notre mémoire)

La recherche des détenus et des disparus est sans temps et sans frontières.

 Sarah Curruchich traduction carolita

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article