Chansons reprises : El derecho de vivir in paz

Publié le 19 Juin 2022

Le droit de vivre en paix

 

Le droit de vivre

Poète Ho Chi Minh,

Qui frappe du Vietnam

A toute l'humanité.

Aucun canon n'effacera

Le sillon de ta rizière.

Le droit de vivre en paix.

 

L'Indochine est l'endroit

Bien au-delà de la vaste mer,

Où l'on fait sauter la fleur

A coup de génocide et de napalm.

La lune est une explosion

Que fait sauter toute la clameur

Le droit de vivre en paix.

 

Tío Ho, notre chanson

Est un feu de pur amour,

C'est un pigeon de pigeonnier

Un olivier d'oliveraie.

C'est le chant universel

Chaîne qui fera triompher

Le droit de vivre en paix.

Victor Jara traduction purplelunacy

 

El derecho de vivir in paz

 

El derecho de vivir

poeta Ho Chi Minh,

que golpea de Vietnam

a toda la humanidad.

 

Ningún cañón borrará

el surco de tu arrozal.

El derecho de vivir en paz.

 

Indochina es el lugar

mas allá del ancho mar,

donde revientan la flor

con genocidio y napalm.

 

La luna es una explosión

que funde todo el clamor.

El derecho de vivir en paz.

 

Tío Ho, nuestra canción

es fuego de puro amor,

es palomo palomar

olivo de olivar.

 

Es el canto universal

cadena que hará triunfar,

el derecho de vivir en paz.

 

Rédigé par caroleone

Publié dans #Victor, #Chanson du monde, #chansons reprises, #Nueva canción, #Chili

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article