Aya Marcay Quilla

Publié le 11 Août 2016

Aya Marcay Quilla

De Felipe Guaman Poma de Ayala - “Nueva Coronica y Buen Gobierno”, Dominio público, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3665639

12e mois du calendrier inca, commémoration des morts.

Nunca pierdas a tu niño en tus brazos.
Nunca sufras tal dolor.
Te parecerá que el mundo se acaba
que algo adentro se rompió.
Ya no habrá dolor que pueda conmigo
indiecito se durmió.
La peste negra del extranjero su risa
se llevó.
Aya Marcay Quilla lo traerá de nuevo
pero no me sonreirá
el brillo de sus ojos ya se apagó.

***
Ne perds jamais ton enfant dans tes bras.
Ne souffre jamais d'une telle douleur.
Il te semblera que le monde se termine
que quelque chose a cassé dedans.
Il n'y aura pas de douleur qui aille avec moi
petit indien s'est endormi.
La peste noire de l'étranger son rire
il l'a emporté.
Aya Marcay Quilla l'apportera de nouveau
mais il me ne sourira pas
l'éclat de ses yeux s'est déjà éteint.

Victor Heredia,traduction carolita

Rédigé par caroleone

Publié dans #indigènes et indiens, #Chanson des peuples, #Pérou

Repost 0
Commenter cet article