Chansons reprises : Fischia il vento
Publié le 30 Mars 2014
C'est l'une des chansons populaires de résistance les plus célèbres d'Italie avec Bella ciao.
Ecrite par Felice Casciere en 1943 pendant la résistance, elle reprend l'air de la chanson russe Katioucha.
Casciere était un maquisard antifasciste.
Katioucha quand à elle est une chanson traditionnelle russe écrite en 1938 par Mikaïl Issakovski sur une musique de Matveï Blanter.
Je vous présente deux versions de Fischia il vento ainsi que les paroles en français.
source : wikipédia
*******
Siffle le vent, hurle la tempête
Souliers cassés et pourtant il faut continuer
Pour conquérir le printemps rouge
Où se lève le soleil de l’avenir
Pour conquérir le printemps rouge
Où se lève l’avenir
Chaque contrée est la patrie du rebelle
Chaque femme soupire après lui
Dans la nuit il est guidé par les étoiles
Son cœur et son bras forts au moment de frapper
Dans la nuit il est guidé par les étoiles
Son cœur et son bras forts au moment de frapper
Si la mort cruelle nous surprend
Dure sera la vengeance du partisan
Il est déjà tracé le destin fatal
Du fasciste, lâche et traître
Il est déjà tracé le destin fatal
Du fasciste lâche et traître
Cesse le vent, se calme la tempête
Enfin, nous sommes libres et victorieux
En agitant son drapeau rouge
Enfin, nous sommes libres et victorieux
En agitant son drapeau rouge
Enfin, nous sommes libres et victorieux
Version de Banda Bassotti, un groupe de ska-punk engagé