les langues

Publié le 20 Juin 2017

On compte au pays plus d'une soixantaine de langues autochtones. Plusieurs d'entre elles sont sérieusement menacées. Certaines ne comptent qu'une poignée de locuteurs. Portrait de la situation tantôt inquiétante, tantôt encourageante au Yukon. Un texte...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #ABYA YALA, #Canada, #indigènes et indiens, #Les langues

Repost0

Publié le 2 Juin 2017

Créditos Dirección y Producción COMBO Dirección Creativa Gabriela Badillo Ilustración y Animación Enrique Sañudo Locución y traducción Angélica Agustín Diego Diseño de Audio y música Igor Figueroa Versión: Purépecha Nana wári Salud ka kurhucha urhapiti...

Lire la suite

Repost0

Publié le 30 Avril 2017

20e et dernière vidéo sur les contes en langue indigène LA MORT En ce temps-là, il existait trois frères qui étaient très préoccupés au sujet de qui était cette personne ou cette chose qui tuait les gens. Pourquoi les gens mouraient-ils ? Ils ne le comprenaient...

Lire la suite

Repost0

Publié le 18 Février 2017

Argentine - Le Conseil Éducatif Autonome des Peuples autochtones (CEAPI) a émis un communiqué dans lequel il a condamné l'élimination de la part du Gouvernement national des programmes par lesquels un enseignement bilingue était donné dans des écoles...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #ABYA YALA, #indigènes et indiens, #Argentine, #Les langues

Repost0

Publié le 10 Février 2017

Traducción Fidencio Briceño Chel Locución Fidencio Briceño Chel y Aída Noemí Euan Cen Ilustrador Gabriela Badillo Dirección y Producción COMBO Animación COMBO / Gabriela Badillo Música Enrique Quiroz / Biovo Diseño de Audio Wetback / Igor Figueroa Versión...

Lire la suite

Repost0

Publié le 20 Janvier 2017

Basado en un cuento Tsotsil de tradición oral Lengua: Tsotsil, Chiapas Créditos Locución y Traducción Agustín Sántiz Sántiz Ilustración Santiago Solís y Abril Castillo Producción COMBO Dirección Creativa Gabriela Badillo Animación Erika Corona, Gabriela...

Lire la suite

Repost0

Publié le 19 Janvier 2017

Synopsis Les Tojolabals racontent qu'un jour, un tigre défia un grillon. Il lui proposa un duel au cours duquel chacun pourrait être accompagné de ses amis. ... Le tigre et le grillon Un jour, tandis que le tigre marchait par la montagne il est effrayé...

Lire la suite

Repost0

Publié le 15 Décembre 2016

Par Charles Deas — Inconnu, probablement Amon Carter Museum - website, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1888155 On entend par le nom de langues siouanes, la famille des langues dites aussi sioux-catawba qui sont des langues...

Lire la suite

Repost0

Publié le 19 Novembre 2016

Basado en un cuento ch'ol de tradición oral Lengua: Ch'ol del Estado de Chiapas CréditosTraducción y Locución Eugenia Cruz Montejo Ilustrador Cecilia Ruiz / www.ceciliaruiz.com Dirección y Producción: COMBO Animación: COMBO / María García Lumbreras Música...

Lire la suite

Repost0

Publié le 18 Novembre 2016

Basada en un cuento de tradición oral tlahuica Lengua Tlahuica, Estado de México Créditos Traducción Rufo Raymundo Sabino, Jaime Gómez Cervantes, Sebastián Ramírez Uraga, Rocio Sabino Nava. LA SORCIÈRE Les gens disaient qu' il existait une sorcière bien...

Lire la suite

Repost0