Poème qui caracole, poème hommage aux zapatistes
Publié le 19 Septembre 2012

J’ai le verbe en folie qui s’affole et cabriole
Il se sent pousser des ailes et alors batifole
Mais que se passe t-il dans ma pauvre tête folle ?
Simplement l’envie de vous présenter les caracoles

Mais caracoles qui êtes-vous me demanderez-vous ?
De quel pays latin votre fort joli nom sortez-vous ?
Du Mexique ? Ah bon ! Alors tant mieux pour nous
Je veux donc tout savoir sur ces mots si beaux si doux

Caracol tout simplement en espagnol signifie escargot
Comme lui la maison il promène de- ci, de- là sur son dos
C’est qu’il n’est sûr de rien habitant précaire des rios
Prêt à déménager s’il le faut rapido et illico presto

Dans la coquille de l’escargot vivent des indigènes
Zapata est leur idole et sa mémoire ses actes ils essaiment
Dans la coquille si fragile et si forte ils vivent et aiment
L’autonomie en ligne de mire bataille dure et pérenne

Caracolez petits zapatistes aux visages masqués
Caracolez et semez les grains de maïs de la liberté
Eduquez les enfants aux règles de la vie en société
Communautaire, autonome, solidaire et la fraternité

Comme le caracol dont vous portez le célèbre nom
Avancez lentement mais sûrement jusqu’à la libération
Celle des peuples premiers qui sur terre ont toute leur raison
Caracolez en tête mes chers zapatistes et arrivez premiers du peloton

Caroleone la caracole (19/09/2012)
En savoir plus sur le mouvement zapatiste ICI même sur ce petit blog
Ce texte est libre de droit et diffusé sous licence creative commons
/image%2F0566266%2F20210610%2Fob_9d8eb4_dsc04024-jpgm-jpgmm.jpg)