La rime du poète
Publié le 13 Mars 2013
Le poète a la rime qui fleure bon
Il écrit sans un bruit puis s’écrie
Son chant s’envole fait des bons
Le poète de sa plume gratte la vie
Son encre prend de multiples couleurs
Les êtres s’écorchent aux murs de haine
Ses mots se teintent de rouge ardeur
Quand la sève s’éveille le vert essaime
L’encre coule au creux de ses veines
Diffuse des mots chauds et doux
Durs et fermes choquants ils assènent
Une encre puisée au creux du cou
Des lettres de chair et de sang
Sur le papier blanc tache cruelle
Le poète de son cri si puissant
Exprime la vérité en étincelles
Des écrits parfois si durs ou si doux
Caresses d’un amant épris de sa belle
Pleurs devant l’injustice après-coup
Des écrits d’amour ou de rebelle
L’eau coule à la source de la poésie
Le torrent suit son flot tumultueux
La pierre découvre sa tendre mie
La rivière de son lit saute et s’émeut
D’une montagne de neige éternelle
Résonne l’écho de vers fiévreux
La forêt aux lianes qui ensorcellent
Chante la canopée au vert généreux
Les murets s’habillent de vie calme
Des chats paressent sur son dos calcaire
Le poème passe au dessus des lames
La vie prend le dessus la vie est pierre
J’ai pelé des légumes pour le souper
Pleurant avec les oignons de la raison
Des mots coulaient de mes yeux de pitié
Je les couche sur ma rime en frissons
Les pleurs d’oignons à mon oreille
Disent que les hommes compassion
Ne méritent pas plus que d’oseille
Quand l’égoïsme guide leur action
Le poète écrit à l’encre de vermeille
A l’encre de chine ses mots noircis
Signent la fin d’un monde cruel
Le poète rime des mots d’embellie
Qui parcourent les lignes de la main
Des êtres au cœur noble et pour qui
Le monde mérite d’être écrit de mots
Sans cesse arrachés, des maux de lie
Carole Radureau (12/03/2013)
Ce texte est libre de droit et diffusé sous licence creative commons
Une fois n'est pas coutume, j'ai envie d'illustrer mes mots en chansons.
Certes ces dernières n'ont pas rapport avec le poème, quoique, le chant quand il s'inspire de la peine et de la souffrance des hommes, du coeur ou tout simplement rend hommage à des révolutionnaires est tout aussi beau que le poème qui lui n'a pas de musique si ce n'est celle que le poète lui imprime.
Le lecteur lit-il le poème avec le ton que l'auteur lui a donné ? Il n'a pas la partition, alors, cela ne doit pas être si simple, j'en ai bien conscience quand j'écris, aussi je remercie mes amigos qui me suivent et semblent me comprendre.
Pourquoi ces chanteurs ce jour ?
Parce que j'avais envie de rendre un petit hommage aux voix latinos que j'aime et qui me font passer des messages de paix et d'amour, d'espoir dans les luttes , de gentillesse, d'humanité et de partage. Cette simplicité et ce côté si humble que l'on retrouve chez les latinos-américains qu'ils soient d'un pays ou d'un autre.
Voici donc en vrac, le brésilien Chico Buarque, le cubain Silvio Rodriguez, l'uruguayen Alfredo Zitarrosa puis le chilien Patricio Manns que vous retrouverez plus loin en article.
Belle découverte.
Caroleone qui vous bise en latin
Un hommage aux 30 ans de la disparition du Che, Chico Buarque puis Silvio Rodriguez
La mort d'un ouvrier sur un chantier au Brésil : Construçao de Chico Buarque