Communiqué de la Commune autonome de San Juan Copala

Publié le 31 Mai 2010

Communiqué : nous ne partageons pas la politique qui se fait par le biais

des partis et, à partir de cette date, nous dirons notre parole uniquement

par des communiqués.

 

AUX MÉDIAS HONNÊTES

AUX PEUPLES DU MEXIQUE ET DU MONDE

AUX ORGANISATIONS SOCIALES

À L'AUTRE CAMPAGNE

 

Un mois après le brutal assassinat d'Alberta Cariño Trujillo et de Jyri

Antero Jaakkola, et après qu'ont été brutalement privés de leur liberté un

groupe de femmes et d'enfants, des groupes d'observateurs et de défenseurs

des droits humains ont écouté notre parole de demande d'aide et ont décidé

d'apporter une espérance de nourriture, de paix et de justice à San Juan

Copala.

 

Le silence cruel du gouvernement de l'État met seulement en évidence qu'il

se sait coresponsable de ce crime lâche ; cette impunité permanente est la

principale raison qui pousse ceux qui, le 20 mai, ont guidé la main des

exécuteurs des ordres du puissant pour endeuiller encore la vie de nos

communautés, avec l'assassinat de notre compañero Timoteo Alejandro

Ramírez et de son épouse Tleriberta Castro Aguilar.

 

À n'en pas douter, c'est Timoteo qui, par sa parole et son exemple, a

réveillé la conscience de bien des Triquis, ceux qui ont décidé en 2006 de

quitter les organisations dans lesquelles ils militaient et de retrouver

leur capacité de diriger leur propre destin et celui de leurs communautés.

C'est ainsi qu'est né le Mouvement d'unification et de lutte triqui

indépendant, la même organisation qui a concrétisé son premier succès

d'unité le 20 janvier 2007 avec la création de la Commune autonome de San

Juan Copala. Rien de ce processus ne pourrait se comprendre sans la

direction avisée de Timoteo, dont la plus grande qualité a toujours été

l'amour pour son peuple.

 

Nous nous adressons de nouveau à vous, compañeros des organisations non

gouvernementales, des organisations de droits humains, adhérents à l'Autre

Campagne, et à tous les gens dont le cœur est bon, pour vous demander

d'exiger justice et de surveiller, à nos côtés, ces crimes et toutes les

injustices que commande le puissant pour frapper notre peuple. Il faut

signaler qu'au cours de ces trois ans, le harcèlement paramilitaire contre

notre peuple n'a pas cessé ; tous les jours, ils tentent d'en finir avec

la résistance afin que nous abandonnions notre commune, qui bien sûr est

pour eux un symbole de dignité et de résistance qu'ils ne supportent pas.

C'est pourquoi pour nous, c'est un bel espoir de vie que la caravane "Bety

Cariño et Jyri Antero" qui arrivera à notre village le 8 juin. Mais en

même temps il faut préciser que nous remercions de tout cœur ceux qui se

sont solidarisés avec notre cause et nous leur rappelons que notre projet

a pour objectif final l'autonomie qui, nous en sommes sûrs, apportera la

justice, la paix et le développement à notre territoire.

 

C'est pourquoi il est important que tous comprennent que nous ne partageons pas la politique par le biais des partis, car nous savons par expérience que ceux-ci sont

un outil du puissant pour diviser et opposer nos peuples. Ils portent

d'ailleurs dans leur nom le titre de ce dont ils souffrent : "partis",

comme dans "partition", division. En revanche, dans notre village, nous

sommes entiers parce que c'est l'assemblée qui commande et décide. Nous

espérons que vous serez respectueux du projet que nous défendons même au

prix de notre vie, et que personne ne voudra utiliser notre cause pour en

tirer des bénéfices économiques ou politiques pour son groupe.

C'est pourquoi nous demandons à toutes les personnes et organisations

internationales, et celles du nord et du centre du pays qui voudraient

nous accompagner, qu'elles passent s'inscrire et demander des informations

au plantón (campement) que nous tenons sur la Grand-Place de Mexico, et

aux personnes et organisations d'Oaxaca et du sud de la République

qu'elles s'inscrivent et demandent l'information du lundi au vendredi, de

10 heures à 14 heures au numéro 5141634. Les participants doivent venir

avec une attitude de respect et de solidarité, et non d'arrogance ou de

provocation ; c'est nous-mêmes qui coordonnerons et dirigerons la caravane.

Enfin, nous informons les médias qu'à partir d'aujourd'hui nous dirons

notre parole uniquement par des communiqués, car nous considérons que, du

fait que nous ne parlons pas l'espagnol de façon claire et précise,

certains journalistes ont mal interprété notre parole en écrivant dans

leurs journaux des choses que nous n'avons pas voulu dire. Cela a provoqué

une série de rappels à l'ordre de la part de notre assemblée

communautaire ; c'est elle qui a pris cette décision et nous en a donné

mandat. Ainsi, nous vous ferons parvenir notre parole et remercions

sincèrement ceux qui voudront bien la publier.

 

28 mai 2010.

 

Respectueusement

 

Pour la Commune autonome de San Juan Copala :

 

Maximino de Jesús López

Adalberto Hernández Álvarez

Casimiro Martínez Aguilar.

http://autonomiaencopala.wordpress.com/

 

 

Traduit par el Viejo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rédigé par caroleone

Publié dans #ABYA YALA, #Mexique, #indigènes et indiens

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
<br /> un chat noir ne s'appelle pas un chat blanc, Jacques, nous sommes proches d'eux l'un et l'autre et devons l'admettre, tant pis si certains grincent des dents !!<br /> <br /> <br />
T
<br /> Je l'ai mis aussi mais on a les mêmes sources, les anarchistes!<br /> <br /> <br />