Conte malgache :  Le jars gardien de bœufs

Publié le 31 Mars 2026

Peuple Betsimisaraka

Aux jours d’autrefois, il n’y avait sur la terre, aucun être qui ne sache parler. Toutes les créatures savaient parler. Toutes, quelles qu’elles soient, elles savaient parler. Et toutes avaient une fonction, un métier qu’elles devaient accomplir en tant qu’êtres vivants.

Or, Maître-Jars entra au service de Grand-Seigneur. Quel était son travail ? Il gardait les bœufs. Il était « bouvier », comme disent les Blancs.

Donc il gardait les bœufs, et il le faisait avec sa femme. Il n’avait qu’une seule femme. Ils étaient venus en ménage pour gagner leur vie avec ce travail.

Et ils demeurèrent là, ils demeurèrent là, et un jour Grand-Seigneur organisa une fête pour la Bonne Année  –  et comme il assurait parfaitement la garde de bœufs à laquelle il était préposé, comme il était un très bon gardien – on lui donna des galons, on lui donna une casquette avec des sortes de galons.

Quant à la femme, en fait, elle ne gardait pas vraiment les bœufs, mais elle faisait la cuisine pour lui. La femme faisait la cuisine pour son mari. Et c’est pour cela qu’on la décora : elle reçut un tout petit bouton sur la tête, plaqué sur sa tête, comme une sorte de casquette. Et c’est encore comme cela jusqu’à aujourd’hui, mais cela a un peu changé.

Et ce que disait le jars, en ce temps-là, c’était :

- Où allez-vous ? Où allez-vous ? (Ho aiza ? Ho aiza ?)

Et l’oie répondait :

- Avancez ! Avancez ! Avancez ! (Iahay ! Iahay ! Iahay !)

Ils ont encore gardé l’habitude de diriger les bœufs. De là vient leur cri, qui dit :

- Où allez-vous ? Où allez-vous ? (Ho aiza ? Ho aiza ?)

Et quand ils arrêtent ce cri, ils disent :

- Avancez ! Avancez ! Avancez ! (Iahay ! Iahay ! Iahay !)

Ils ont encore gardé cette habitude de diriger les bœufs, et c’est pour cela que leurs paroles sont toujours :

- Avancez !  (Iahay !)

- Où allez-vous ? Où allez-vous ? (Ho aiza ? Ho aiza ?)

Voilà ce  qu’ils disent toujours, parce qu’ils étaient autrefois gardiens de bœufs. Voilà l’histoire…        

Fulgence FANONY

L’Oiseau Grand-Tison

Et autres contes Betsimisaraka du Nord

Littérature orale Malgache

tome 1

L’Harmattan 

 

source

https://agir-avec-madagascar.over-blog.com/le-jars-gardien-de-boeufs

L'oiseau

 

Oie domestique

Nom latin : Anser anser domesticus

Famille : anatidés

Mâle : jars (ce nom n'est pas utilisé dans le cas des oies sauvages)

Petit : oison

 

Rédigé par caroleone

Publié dans #Madagascar, #Peuples originaires, #Contes, #Les oiseaux, #Betsimisaraka

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article