La loica dans les cultures autochtones
Publié le 16 Janvier 2026
Dans les récits des peuples autochtones et créoles, la loica apparaît comme un personnage qui engage un combat avec un adversaire et qui est blessé à la poitrine, ce qui explique la couleur vive du sang sur cette partie du corps. Ainsi, chez les Selknam de Terre de Feu, la loica est un homme robuste appelé Shi'ika qui se bat avec le petit Cheip. Il serre la gorge de son rival pour l'étrangler en lui tirant les cheveux, et Cheip, pour se dégager, lui donne un coup de poing dans le nez, ce qui le fait saigner et lui tache la poitrine. À la fin du combat, Cheip est transformé en chingolo, la gorge livide à cause du serrement et le nœud supérieur relevé, et Shi'ika en loica à la poitrine rouge vif (Bridges, 2012).
Un conte de la communauté Pewenche de Cauñicu (Alto Biobío, Chili), compilé par Queupil Almendra & Vita (2011) raconte un épisode lors d'un jeu de palin ou chueca organisé par le condor et l'urubu et auquel participent plusieurs petits oiseaux. A un moment du jeu, le chuncho (la chevêchette australe), ne parvenant pas à atteindre le héron, lui brise les pattes avec un bâton. La loica le réprimande et le chuncho l'attaque avec un couteau et la blesse à la poitrine, la laissant teinte et chantant : "C'était avec un couteau !"
Pour les Mapuche, la loica a une entité presque humaine, elle est considérée comme une assistante du machi ou chaman, apportant des morceaux de canelo ou de foye (Drymis winteri) de la forêt, qu'elle place dans le rehue, le totem cérémoniel, dans la maison du machi (Rozzi, 2010), peut-être parce qu'elle veut guérir sa poitrine blessée. C'est aussi une annonciatrice, car elle prévient de l'arrivée de visiteurs dans la maison, comme le montre Lorenzo Aillapan (Aillapan & Rozzi, 2004) dans son poème "Lloyka (La guérisseuse)"
Si elle chante de face, la loica annonce un malheur et peut-être la mort d'un habitant de la maison. Mais si elle chante le dos tourné, elle annonce des temps heureux. Et, sous l'influence du mythe du corbeau européen auquel le Cid Campeador accordait tant d'attention, on dit que si on la voit traverser vers la droite, c'est la chance et le contraire si elle vole vers la gauche (Aguas Deumacán & Clavería Pizarro, 2009). Le père Augusta (1910) raconte à ce sujet : "Une fois, alors que nous montrions à un vieil Indien une belle loica qui s'était posée près de la route où nous parlions, le joli petit oiseau, il s'est fâché et a dit, en se tournant vers elle : Weda kui-af Wekufu (mauvais esprit Huecufu). En réalité, la loica avec la cire à cacheter brûlante sur sa poitrine a pour les indigènes des relations particulières avec le diable".
traduction carolita
source
https://historiaszoologicas.blogspot.com/2020/05/la-loica-leistes-loyca-el-pajaro-sanador.html
LOICA By Charles J. Sharp - Own work, from Sharp Photography, sharpphotography.co.uk, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=178983582
L'oiseau
Nom français : sturnelle australe
Nom latin : Sturnella loyca
Noms mapuche : lloica ; lloyka ; loica ; loika ; loyka ; yoica ; loyca
Nom espagnol : loica
Famille : ictéridés
/image%2F0566266%2F20210610%2Fob_9d8eb4_dsc04024-jpgm-jpgmm.jpg)
/image%2F0566266%2F20260116%2Fob_9f136a_long-tailed-meadowlark-leistes-loyca.jpg)