Chacun de mes poèmes est une offrande à la Terre-Mère
Publié le 30 Janvier 2026
Cet article est reposté depuis La minéralité expliquée aux cailloux.
/image%2F0619158%2F20260130%2Fob_ff7bd9_16.jpg)
Chacun de mes poèmes est une offrande à la Terre-Mère
A mi me gustan las ofrendas a la Madre Tierra Ce qui se traduit littéralement par : A moi me plaisent les offrandes à la Terre-Mère Ce qui s’écrit plus correctement : J’aime les offrandes à la Terre-Mère. Ce que j’aime dans l’espagnol c’est la distribution des mots L’ordre dans lequel ils se rangent Ce qui parle bien à ma poésie Ce que j’aime dans l’espagnol c’est le sens
http://caro-hobo.over-blog.com/2026/01/chacun-de-mes-poemes-est-une-offrande-a-la-terre-mere.html
/image%2F0566266%2F20210610%2Fob_9d8eb4_dsc04024-jpgm-jpgmm.jpg)