Chansons reprises : A csitári hegyek alatt....

Publié le 19 Avril 2026

Sous les monts Csitár, chanson folklorique hongroise recueillie par Zoltán Kodály à Alsócitar en 1914.

Une version sera adaptée par Béla Bartok dans son album Húsz magyar népdal en 1940.

La version de Martosi a été publiée par János Manga en 1940. 

À l’automne 2020, l’une des chansons chantées par les étudiants lors des manifestations liées à l’ Université des arts du théâtre et du cinéma avait des paroles de János Bródy . 

 

 

(1) Il y a longtemps, la neige est tombée au pied des monts Csitár.
J'ai entendu dire, petit ange, que le cheval est tombé avec toi.
Tu t'es cassé la main, pourquoi me serres-tu dans tes bras ?
Alors, mon petit ange, je ne peux être à toi.

(2) Là-bas, je vois un oiseau voler dans le ciel.
Mais je veux envoyer une lettre à ma rose.
Vole, oiseau, si possible, prends cette lettre !
Dis à ma colombe de ne pas pleurer pour moi.

(3) Il y a une forêt là-bas, oh, mais elle est très loin.
Au milieu de cette forêt ronde, il y a deux buissons de romarin.
L'un s'appuie sur mon épaule, l'autre sur celle de mon bébé.
Alors, mon petit ange, je serai à toi un jour.

source wikipédia

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises, #Hongrie

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article