Quilapayún : La mano

Publié le 5 Mars 2025

 

 

 

La main

 

La main dans le grain
La main cachée dans la graine
La main qui fait la gerbe
La main amour dans la main amie.

La main qui ouvre la fenêtre
La main qui marche dans les étoiles
La main rugueuse qui ouvre les empreintes
La main d'Eve dans la pomme.

La main de l'alouette sur la harpe
La main de la harpie dans l'injustice
La main incendie sur la caresse
La main adieu sur la lettre.

La main ailée dans la victoire
La main levée dans la bataille
La main écrite sur le mur
La main aveugle de l'histoire.

La main armée qui ouvre la voie
La main sur les cheveux
La main griffue sur le cou
La main blessée dans l'échec
Vivante dans la lumière.

La main jointe dans la prière
La main droite dans la marmite
La main libre qui interdit
La main ouverte et solidaire.

La main prodigue qui sème
La main ouverte sur la poitrine
La main dressée dans son droit
La main qui unit l'homme et la femme.

La main qui a déplacé la montagne
La main sœur de ton frère
La main soleil main à main
La main ciel et horizon.

 

La mano

 

La mano dentro de la espiga
La mano oculta en la semilla
La mano junta hecha gavilla
La mano amor en mano amiga.

La mano que abre la ventana
La mano que anda en las estrellas
La mano ruda abriendo huellas
La mano de eva en la manzana.

La mano alondra sobre el arpa
La mano arpía en la injusticia
La mano incendio en la caricia
La mano adiós sobre la carta.

La mano alada en la victoria
La mano alzada en la batalla
La mano escrita en la muralla
La mano ciega de la historia.

La mano armada abriendo el paso
La mano sobre los cabellos
La mano garra sobre el cuello
La mano herida en el fracaso
Viva en la luz.

La mano junta en la plegaria
La mano diestra en la vasija
La mano libre que prohíja
La mano abierta y solidaria.

La mano pródiga que siembra
La mano franca sobre el pecho
La mano erguida en su derecho
La mano que une a macho y hembra.

La mano que ha movido el monte
La mano hermana de tu hermano
La mano sol mano con mano
La mano cielo y horizonte.

Eduardo Carrasco/Patricio Wang (album Survario, 1987) traduction carolita

 

Rédigé par caroleone

Publié dans #Chili, #Nueva canción

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article