Mercedes Sosa : Doña Ubenza
Publié le 17 Mars 2025
Doña Ubenza
/image%2F0566266%2F20250205%2Fob_c6c854_dona-ubenza-2.jpg)
Je pleure à l'intérieur
même si je ris à l'extérieur
je dois vivre comme ça
en attendant que je meure.
Je donne l'avantage aux vents
car je ne peux pas voler
jusqu'à ce que j'attrape ma boîte
et que je commence à la bagualear.
Ma race prie, que va-t-elle demander
sur la montagne de la charité,
elle n'a pas le temps, elle ne donne plus,
prie qui prie, pourquoi cela pourrait-il être.
Vallées sonores de rocailles,
pierre par pierre le vent va
effaçant les traces de ma douleur,
silence pur est mon coeur.
Je fais le signe de la croix car si
de peur que Dieu n'existe
et m'emmène en enfer
avec tous mes petits moutons.
Je ne sais pas s'il existe un autre monde
où les âmes soupirent,
je vis sur terre
je vais et viens toute la journée.
Doña Ubenza
Ando llorando p´adentro
aunque me ría p´afuera
así tengo yo que vivir
esperando a que me muera.
Le doy ventaja a los vientos
porque no puedo volar
hasta que agarro mi caja
y la empiezo a bagualear.
Mi raza reza, qué pedirá
allá en el monte de caridad,
no tiene tiempo, ya no da más,
reza que reza, por qué será.
Valles sonoros de pedregal,
piedra por piedra el viento va
borrando huellas a mi dolor,
silencio puro es mi corazón.
Me persigno por si acaso
no vaya que Dios exista
y me lleve p´al infierno
con todas mis ovejitas.
No sé si habrá otro mundo
donde las almas suspiran,
yo vivo sobre la tierra
trajinando todo el día.
Chacho Echenique traduction carolita
Mélancolie et résilience dans « Doña Ubensa » de Mercedes Sosa
La chanson « Doña Ubensa » de Mercedes Sosa est une profonde réflexion sur la vie, la douleur et l'espoir. Les paroles expriment une tristesse intérieure qui contraste avec une apparence extérieure de joie, une dualité que beaucoup de gens vivent dans leur vie quotidienne. L'expression « Je pleure à l'intérieur même si je ris à l'extérieur » résume cette dichotomie, montrant comment les gens cachent souvent leur véritable souffrance derrière une façade de bonheur.
La chanson aborde également la lutte et la résilience. La référence à « donner une longueur d'avance aux vents parce que je ne peux pas voler » suggère une limitation physique ou émotionnelle, mais la protagoniste trouve du réconfort et de la force dans la musique, représentée par sa caisse claire et l'acte de « bagualear ». Ce terme fait référence à un type de chanson populaire du nord-ouest de l'Argentine, qui ajoute une couche d'authenticité et de connexion culturelle à la chanson.
De plus, « Doña Ubensa » aborde des thèmes spirituels et existentiels. L'héroïne se signe « au cas où Dieu n'existerait pas », montrant un mélange de scepticisme et d'espoir. La chanson évoque également l’incertitude quant à l’existence d’un « autre monde » où les âmes soupirent, reflétant une préoccupation universelle concernant la vie après la mort. À travers ces lignes, Mercedes Sosa raconte non seulement une histoire personnelle, mais se connecte également aux expériences et aux émotions de nombreuses personnes, en particulier celles qui vivent dans des conditions difficiles et cherchent du réconfort dans la foi et la musique.
https://www.letras.com/mercedes-sosa/1634010/significado.html