El adivinador
Publié le 4 Mars 2025
Le devin
/image%2F0566266%2F20240616%2Fob_79794a_maxresdefault.jpg)
Mme Nuage Blanc
rencontra un monsieur.
Elle lui dit : "Tu es un cochon,
tu es tout sale de charbon.
Don Humo, très offensé,
savez-vous ce qu'il lui a répondu ?
Devine, devine.
Devine, devine.
Mme Doña Luna
a rencontré un monsieur.
Elle lui a dit : "Va-t'en, vieil homme,
car il est trop tard pour toi.
Don Sol, très embarrassé,
savez-vous ce qu'il a répondu ?
Devine, devine.
Devine, devine.
Mme Doña Lluvia
rencontra un monsieur.
Elle lui dit : -Ne me décoiffez pas
les cheveux, s'il vous plaît.
Don Viento, très arrogant,
savez-vous ce qu'il lui a répondu ?
Devine, devine.
Devine, devine.
Mme Doña Estrella
a rencontré un monsieur.
Elle lui dit : - Par pure envie
vous voulez gâcher mon spectacle.
Don Nubarrón, amusé,
savez-vous ce qu'il a répondu ?
Devine, devine.
Devine, devine.
El Adivinador
La señora Nube Blanca
se encontró con un señor.
Le dijo: -Sos un cochino,
vas todo sucio de carbón.
Don Humo, muy ofendido,
¿saben qué le contesto?
Adivinador, adivina.
Adivina, adivinador.
La señora doña Luna
se encontró con un señor.
Le dijo: -Andate, viejito,
porque ya es tarde para vos.
Don Sol, muy avergonzado,
¿saben que le contestó?
Adivinador, adivina.
Adivina, adivinador.
La señora doña Lluvia
se encontró con un señor.
Le dijo: -No me despeines
la peluquita, por favor.
Don Viento, muy prepotente,
¿saben qué le contestó?
Adivinador, adivina.
Adivina, adivinador.
La señora doña Estrella
se encontró con un señor.
Le dijo: -Por pura envidia
me querés arruinar el show.
Don Nubarrón, divertido,
¿saben qué le contestó?
Adivinador, adivina.
Adivina, adivinador.
Maria Elena Walsh (El país de Nomeacuerdo 1967) traduction carolita
Poésie pour enfants et nature dans « El adininador »
La chanson « El Adivinador » de María Elena Walsh est une pièce ludique et poétique qui s'adresse principalement à un public d'enfants. Les paroles de la chanson présentent une série de rencontres entre des personnages représentant des éléments de la nature, comme le Nuage Blanc, Doña Luna, Doña Lluvia et Doña Estrella, et leurs homologues, Don Humo, Don Sol, Don Viento et Don Nubarrón. Chacune de ces rencontres met en lumière une interaction caractéristique, comme la plainte du nuage à la fumée pour sa saleté, ou la demande de la pluie au vent de ne pas lui ébouriffer les cheveux.
Le refrain « Devine, devine/Devine, devine » invite les auditeurs à imaginer la réponse de chaque personnage masculin à son homologue féminin, encourageant ainsi la participation et l'imagination. La chanson ne révèle pas les réponses, permettant aux enfants de créer leurs propres solutions et de participer activement au récit. María Elena Walsh, connue pour sa capacité à écrire pour les enfants, utilise la chanson pour enseigner la nature et les relations entre ses éléments de manière ludique et éducative.
De plus, la chanson peut être interprétée comme un moyen de sensibiliser l’opinion publique à l’environnement et à l’importance de maintenir un équilibre naturel. Les personnages et leurs interactions symbolisent l'harmonie ou le conflit qui peut exister dans l'environnement naturel et la manière dont les actions de chacun peuvent affecter les autres. Le travail de Walsh est reconnu pour sa capacité à aborder des sujets complexes d'une manière accessible aux enfants, et « El adivinador» est un exemple de la façon dont la musique peut être un outil d'enseignement et de réflexion.
traduction carolita
source
https://www.letras.com/maria-elena-walsh/el-adivinador/significado.html