Vals del diccionario
Publié le 10 Septembre 2024
Valse du dictionnaire
Tant de choses sont déjà parties
au paradis de l'oubli
mais tu es toujours à mes côtés,
Petit Larousse illustré.
Combien de fois m'as-tu ouvert la porte
pour aller jouer
à voix basse sur une île déserte
au bord d'une mer dessinée dans la mer.
Tu es encore l'illusion
d'une enfance qui a ton âge
et des mots, à la place des poupées,
assassinent ta curiosité.
Tant de choses sont déjà parties
dans le ciel de l'oubli,
mais tu es toujours à mes côtés,
Petit Larousse illustré.
Univers de la miniature
et bateau-citerne total
où je continue à pêcher des figures,
et je n'ai pas peur d'arriver au bout.
Toi, tu m'aides par de bons conseils
à faire des vers au hasard
et tu m'émerveilles comme le miroir
avec la fable de la vérité.
Tant de choses sont déjà parties
au ciel de l'oubli,
mais tu es toujours à mes côtés,
Petit Larousse illustré.
Vals del Diccionario
Tantas cosas ya se han ido
al cielo del olvido,
pero tú sigues siempre a mi lado,
Pequeño Larousse Ilustrado.
Cuántas veces me abriste la puerta
para ir a jugar
en voz baja a una isla desierta
por un mar dibujado en el mar.
Todavía eres el embeleco
de una infancia que tiene tu edad
y palabras, en vez de muñecos,
asesina su curiosidad.
Tantas cosas ya se han ido
al cielo del olvido,
pero tú sigues siempre a mi lado,
Pequeño Larousse Ilustrado.
Universo de la miniatura
y aljibe total
donde sigo pescando figuras,
y no temo llegar al final.
Tú me ayudas con buenos consejos
a hacer versos por casualidad
y me asombras igual que el espejo
con la fábula de la verdad.
Tantas cosas ya se han ido
al cielo del olvido,
pero tú sigues siempre a mi lado,
Pequeño Larousse Ilustrado.
Maria Elena Walsh (Juguemos en el mundo 1968) traduction carolita
La Valse de la mémoire et du savoir : un hommage au Petit Larousse Illustré
La chanson « Vals Del Diccionario » de María Elena Walsh est un hommage nostalgique et poétique au « Pequeño Larousse Ilustrado », un dictionnaire encyclopédique qui a été une source de connaissances et de compagnie tout au long de sa vie. Les paroles reflètent un lien émotionnel profond avec ce livre, qui lui a non seulement fourni des informations, mais a également été un compagnon constant dans son voyage de découverte et d'apprentissage.
Walsh utilise le dictionnaire comme métaphore de l'enfance et de la curiosité intellectuelle. Elle décrit comment le « Petit Larousse illustré » lui a ouvert les portes des mondes imaginaires et lui a permis d'explorer les îles désertes et les mers dessinées. Ce livre devient un symbole de l'innocence et de la soif de connaissances qui caractérisent l'enfance, où les mots remplacent les poupées et où la curiosité est insatiable.
De plus, la chanson souligne la permanence du dictionnaire dans sa vie, même si bien d’autres choses ont été oubliées. Le « Petit Larousse illustré » continue d'être une source d'émerveillement et de sagesse, l'aidant à créer des vers et à comprendre la vérité à travers ses fables. Cette valse célèbre l'importance des livres et du savoir dans la formation de notre identité et la préservation de notre mémoire.
Le travail de María Elena Walsh, connue pour son style lyrique et sa capacité à mélanger le quotidien et la magie, se reflète clairement dans cette chanson. Sa capacité à transformer un objet aussi commun qu'un dictionnaire en symbole d'amour et d'apprentissage témoigne de son talent d'écrivaine et de compositrice.
traduction carolita
source
https://www.letras.com/maria-elena-walsh/vals-del-diccionario/significado.html