Marcha de Osias

Publié le 18 Juin 2024

Marcha de Osias

Innocence et imagination dans la « Marche d'Osias »

 

La chanson « Marcha de Osias » de María Elena Walsh est une ode à l'innocence et à l'imagination de l'enfance. À travers l'histoire d'Osías, un petit ours qui se promène en souhaitant des choses simples mais profondes, Walsh critique subtilement la société adulte et sa tendance à compliquer la vie avec des préoccupations matérielles et temporelles. Osías, dans sa salopette, symbolise la pureté et la simplicité de l'enfance, et sa promenade dans la rue Chacabuco représente un voyage à travers un monde plein de merveilles simples que les adultes négligent souvent.

Les paroles de la chanson mettent en évidence le désir d'Osías pour les choses qui ne s'achètent pas : le temps de jouer, la nature, la compagnie et la narration. Ces désirs reflètent une critique de la vie moderne et de sa focalisation sur le matériel et l'éphémère. La demande d'Osias pour « du temps libre » et « une petite conversation » souligne l'importance de vivre l'instant présent et de valoriser les relations humaines plutôt que les possessions matérielles.

 

Marche d'Osias 

 

Osías, le petit ours en salopette
se promène dans la rue Chacabuco
regardant les vitrines du coin de l'œil,
sans tirelire mais avec une grande envie.

Finalement, il s'est décidé et, dans un bazar
il voulait acheter tout cela et bien d'autres choses encore.

Je veux du temps, mais pas du temps pressé,
du temps pour jouer, ce qui est le mieux.
S'il te plaît, donne-le moi en liberté et pas en cage
dans un réveille-matin.

Osias, le petit ours, au bazar
il voulait acheter tout cela et bien d'autres choses encore.

Je veux une rivière avec quatorze petits poissons
et un jardin sans gardien et sans voleur.
Je veux aussi, pour quand je suis seul
un peu de conversation.

Osias, le petit ours, au bazar
il voulait acheter tout cela et bien d'autres choses encore.

Je veux des histoires, des bandes dessinées et des romans
mais pas ceux qui viennent en appuyant sur un bouton.
Je les veux de la main d'une grand-mère
qui me les lit en chemise de nuit.

Osias, le petit ours, au bazar
il voulait acheter tout cela et bien d'autres choses encore.

Je veux tout ce que contiennent les miroirs
et une fleur dans un ravioli
et aussi une galère avec des lapins
et un ballon qui peut marquer un but.

Osias, le petit ours, au bazar
il voulait acheter tout cela et bien d'autres choses encore.

Je veux un ciel vraiment bleu clair, même si cela me coûte,
je veux un vrai ciel, pas un ciel de carte postale,
pour que je puisse aller à l'est et à l'ouest
dans une capsule spatiale.

Osias, le petit ours, au bazar
il voulait acheter tout cela et bien d'autres choses encore.

 

Marcha de Osías

 

Osías, el osito en mameluco
paseaba por la calle Chacabuco
mirando las vidrieras de reojo,
sin alcancía pero con antojo.

Por fin se decidió y en un bazar
todo esto y mucho más quiso comprar.

Quiero tiempo, pero tiempo no apurado,
tiempo de jugar que es el mejor.
Por favor, me lo da suelto y no enjaulado
adentro de un despertador.

Osías, el osito, en el bazar
todo esto y mucho más quiso comprar.

Quiero un río con catorce pescaditos
y un jardín sin guardia y sin ladrón.
También quiero para cuando esté solito
un poco de conversación.

Osías, el osito, en el bazar
todo esto y mucho más quiso comprar.

Quiero cuentos, historietas y novelas
pero no las que andan a botón.
Yo las quiero de la mano de una abuela
que me las lea en camisón.

Osías, el osito, en el bazar
todo esto y mucho más quiso comprar.

Quiero todo lo que guardan los espejos
y una flor adentro de un raviol
y también una galera con conejos
y una pelota que haga gol.

Osías, el osito, en el bazar
todo esto y mucho más quiso comprar.

Quiero un cielo bien celeste aunque me cueste,
de verdad, no cielo de postal,
para irme por el este y el oeste
en una cápsula espacial.

Osías, el osito, en el bazar
todo esto y mucho más quiso comprar
.

 

Maria Elena Walsh ( El país de Nomeacuerdo 1967) traduction carolita

 

Rédigé par caroleone

Publié dans #Maria Elena Walsh, #Chansons enfantines, #Argentine, #Chanson du monde

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article