Balada de Comodus Viscach
Publié le 25 Juin 2024
Ballade de Comodus Viscach
/image%2F0566266%2F20240513%2Fob_01c6aa_mqdefault.jpg)
Dans ce monde traître
le compromis est la meilleure chose.
Celui qui dit ça suffit
finira au panier,
et celui qui s'y oppose
finira au grill.
Dans des chimangos* tout-puissants
ne gaspille pas tes cartouches.
Sourit à ceux qui sont au sommet
qui sont virils et sont nombreux.
Attendre la hiérarchie
travaillant comme un paillasson.
Il vaut mieux manger de la terre
et ne pas être mangé tout cru.
Dans ce monde traître
le compromis est la meilleure chose.
Celui qui dit ça suffit
finira au panier,
et celui qui s'y oppose
finira au grill.
N'oublie pas ta propre éloge
si tu veux te vendre.
Quoi que tu doives penser,
ne pense pas tout seul.
Défends la rébellion
qui ne dérange pas la routine :
le poète dans la fosse aux lions,
la femme dans la cuisine.
Dans ce monde traître
le compromis est la meilleure chose.
Celui qui dit ça suffit
finira au panier,
et celui qui s'y oppose
finira au grill.
Dans les mauvais moments, les bonnes choses ont une fin :
ça rapporte beaucoup, ça coûte peu ;
ne restez pas sur le piquet
avec des chansons de protestation.
A bon temps, mauvais visage
fais une affiche intelligente ;
critique tout avec tout le monde
sauf avec les dirigeants.
Dans ce monde traître
le compromis est la meilleure chose.
Celui qui dit ça suffit
finira au panier,
et celui qui s'y oppose
finira au grill.
* chimangos : peut-être une allusion à l'oiseau rapace caracara chimango
Balada de Comodus Viscach
En este mundo traidor
transigir es lo mejor.
El que diga basta
va a parar a la canasta,
y el que sea opositor
va a parar al asador.
En chimangos prepotentes
no malgastes los cartuchos.
Sonreíle a los de arriba
que son machos y son muchos.
Esperá el escalafón
trabajando de felpudo.
Es mejor que comas tierra
y no que te coman crudo.
Que en este mundo traidor
transigir es lo mejor.
El que diga basta
va a parar a la canasta,
y el que sea opositor
va a parar al asador.
No olvidés el autobombo
si querés ponerte en venta.
Lo que tengas que pensar,
no lo pienses por tu cuenta.
Defendé la rebelión
que no altere la rutina:
el poeta en la leonera,
la mujer en la cocina.
Que en este mundo traidor
transigir es lo mejor.
El que diga basta
va a parar a la canasta,
y el que sea opositor
va a parar al asador.
A mal tiempo, buena cara:
rinde mucho, poco cuesta;
no te pongas en la pica
con canciones de protesta.
A buen tiempo, mala cara:
da cartel de inteligente;
criticá todo con todos
menos con los dirigentes.
Que en este mundo traidor
transigir es lo mejor.
El que diga basta
va a parar a la canasta,
y el que sea opositor
va a parar al asador.
Maria Elena Walsh (El sol no tiene bolsillo, 1971) traduction carolita
Inspiration de cette chanson
/image%2F0566266%2F20240512%2Fob_4fe28b_viejo-vizcacha-charles-clerice-186.png)
Le vieux Viscacha est un personnage du poème gaucho Martín Fierro de l' écrivain argentin José Hernández.
Il apparaît dans la deuxième partie du poème Le Retour de Martín Fierro , publié en 1879. Le vieux Viscacha est un vieil homme nommé tuteur du deuxième fils de Martín Fierro, dont il profite sous la protection de la justice locale. Le personnage se caractérise par ses conseils immoraux, égoïstes, misogynes, avantageux et sans scrupules, qu'il donne à son élève et le rendent célèbre.