Des langues et des hommes : Les langues aymara
Publié le 9 Avril 2022
Femmes Aymaras à El Alto, Bolivie
Petite famille linguistique de deux langues, l’aymara et le jaqaru ou kawki. La première langue, en raison de son grand nombre de locuteurs est la plus parlée dans les Andes après le quechua.
Swadesh (1959), dans ses calculs lexicostatistiques, donne un chiffre de 13 siècles de divergence minimale des langues aymara.
By Davius - Own work, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15140254
distribution du jaqaru CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=140851
Classification
- Aymara - 2.150.000 locuteurs
- Pérou : zones de l’altiplano dans les départements de Puno, Tacna, Moquega et Arequipa.
- Bolivie : il est parlé par un tiers de la population totale du pays.
Chili : Sierra de Arica, Iquique et Antofagasta, à proximité de la frontière bolivienne. 15.000/20.000 locuteurs. Il y a 48.000 personnes lors du recensement de 1992 qui se revendiquaient appartenant au peuple aymara.
- Argentine : Sierras de Jujuy et Salta dans les provinces des mêmes mots, grandes villes argentines où vivent des travailleurs migrants boliviens locuteurs d’aymara.
- Jaqaru 740 locuteurs
- Jaqaru, Pérou, département de Lima, province de Yauyos, Tupe.
- Kawki, département de Lima, province de Yauyos, Cachuy (Chavin)
La langue aymara est incluse dans les langues amérindiennes andines et équatoriennes, ou dans les langues aru.
Lettres : L'aymara a 25 phonèmes consonants, 2 phonèmes semi-consonants et 3 voyelles (a, i, u), il a des allongements de voyelles qui sont représentés par un tréma (¨) sur la voyelle. Ainsi, 6 graphies de voyelles sont utilisées : a, ä, i, ï, u, ü. Les mots en aymara sont généralement plats, bien que l'allongement des voyelles puisse modifier leur accentuation.
Il n'y a pas de b, c, d, e, f, g, h, o, r, v, x, z comme lettres initiales, sauf si elles ont été incorporées d'une autre langue.
Suffixes : La langue est suffixante, car un grand nombre de suffixes interviennent dans la structure des mots, il y en a environ 250, par exemple : wawa - naka - pa - pini - raki - wa . Il est également agglutinant, car un grand nombre de suffixes peuvent être regroupés à partir d'une racine.
Au pluriel : on utilise le suffixe naka, qui a la fonction de la lettre S en espagnol, qui à son tour a sa variante naja. Exemples : Maison (uta) maisons (utanaja) - Homme (chacha) hommes (chachanaja) - Sœur (kullaka) sœurs (kullakanaja).
En aymara, les adjectifs et les participes doivent être placés avant le nom et les adverbes avant le verbe. Exemples :
Aymara | Traduction littérale | Français |
janq'u uta | blanche maison | maison blanche |
jisk'a imilla | fille petite | petite fille |
jayra yuqalla | léger garçon | garçon léger |
Formes de prononciation
Exemples :
1. simple
Prononcée comme écrit, comme en anglais. aru (voix, mot, langue), para (front), tama (troupeau), suti (nom), tanta (rassemblement, réunion).
2. Aspirée
La manière correcte de prononcer est d'aspirer l'air, puis de l'expulser doucement vers l'extérieur, dans ce cas, on utilise un symbole qui est la lettre hache (h), ou dans certaines écritures anciennes des guillemets ('').
- ph, phuku : p""uku : récipient
- th, thantha: t""ant "a : objet utilisé.
- chh, chhama: ch "ama : rugueux au toucher.
3. glotarisée ou explosive
Sa forme de prononciation consiste à retenir l'air dans la cavité buccale, puis à l'expulser, le symbole de l'apostrophe (') est utilisé pour l'indiquer. p'uñu (cruche), t'ant'a (pain), ch'ama (force, énergie).
Vocabulaire d'usage fréquent
Aymara | français | Aymara | français |
jila, jilata | frère | uru | jour |
kullaka | soeur | jutma | vent |
tukuytati | as-tu terminé | tukuyapxtati | avez-vous terminé |
k’awna | oeuf | phaxsi | lune, mois |
past'ita | prêtez-moi | waqt’ita | donnez-moi |
aycha | viande | maq’a | nourriture |
yuspayarpa | merci | jayu | sel |
munata | cher/chère | t’ant’a | pain |
yuqalla | garçon | mara | an/année |
imilla | fille | jisa | oui |
warmi | femme | chacha | homme |
mama | madame | tata | monsieur |
Couleurs (saminaka) | |||
janq’u | blanc | ch’umpi | marron |
ch’ixi | gris | wila | rouge |
ch’uxña | vert | arumi | orange |
janq’u larama | bleu ciel | janq’u wila | rose |
ch’ara, ch’iyara | noir | paqu | doré |
larama | bleu | q’illu | jaune |
Nombres (wakhunaka):
1 | mqya | 11 | tunka mayani |
2 | paya | 12 | tunka payani |
3 | kimsa | 20 | pä tunka |
4 | pusi | 21 | pä tunka mayani |
5 | phisqa | 22 | pä tunka payani |
6 | suxta | 25 | pä tunka phisqani |
7 | paqalqu | 30 | kimsa tunka |
8 | kimsa qalqu | 31 | kimsa tunka mayani |
9 | llä tunka | 32 | kimsa tunka payani |
10 | tunka | 100 | pataka |
Un article traduit à lire : L'aymara, le langage des mots hallucinants
sources : pueblos originarios.com, Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos de fabre