Des oiseaux et des peuples : Les Maoris - 2e partie (de Matata à Whio)
Publié le 18 Janvier 2022
Avant la colonisation européenne, les Maoris avaient développé une cosmovision très structurée dans laquelle se trouvaient les coutumes sur les oiseaux d’Aoteroa (la Nouvelle-Zélande). Ils apportèrent avec eux, en tant que polynésiens leurs mythes et leurs croyances du légendaire Hawaiki, la patrie d’origine dans le Pacifique. Ils les adaptèrent à cette nouvelle terre conquise, les adaptant aux très nombreuses espèces des îles, toujours en s’appuyant sur les histoires du héros mythologique Maui qui est bien connu dans le monde insulaire.
Lorsque Maui a cherché à tuer la déesse de la mer, ce sont de petits oiseaux locaux comme le fantail, le robin ou le mohoua qu’il emmena avec lui.
Comme cela est le cas pour tous les peuples originaires, les Maoris, dans leur approche, dans leur vision font preuve d’un grand pouvoir d’observation de la nature sauvage, de grandes connaissances dans les us et coutumes des espèces ainsi que d’une grande sagesse pour créer des légendes souvent liées à des métaphores pour expliquer les choses ou pour expliquer des comportements. Ceci lié à la très jolie expression poétique de leurs dictons, de leurs pensées, unit de façon heureuse l’oiseau à l’homme.
Que les oiseaux de Nouvelle-Zélande soient symboliques, qu’ils soient associés à la mort, qu’ils prédisent le temps qu’il fera ou des évènements, qu’ils entrent dans des légendes ou des métaphores, qu’ils portent chance ou malchance, qu’ils soient sacrés ou moins sacrés, qu’ils portent tout simplement un nom en langue maorie, donnée par rapport à leurs particularités physiques ou bien leur cri, ils seront présentés dans cet article par ordre alphabétique de leur nom maori pour avoir plus de facilité à les retrouver. Chaque oiseau aura son nom latin, son nom en français, en anglais en plus du nom en langue maorie.
matata By Francesco Veronesi from Italy - New Zealand Fernbird - New Zealand_FJ0A4109, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=65586890
MĀTĀTĀ
Bowdleria punctata
Mégalure matata
New zealand fernbird
Pour certaines tribus, il est tapu (sacré). Quand un chef mourait, il était enterré. Des hommes attrapaient un matata dans un marais pour l’utiliser dans une cérémonie afin d’aider à conduire l’esprit de l’homme mort vers la légendaire patrie d’Hawaiki.
matuku Par David Cook Wildlife Photography from Wamboin, NSW, Australia — Australasian Bittern (Botaurus poiciloptilus), CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=5808624
MATUKU
Botaurus poiciloptilus
Butor d’Australie
Australasian bittern
Statut UICN : en danger
Son cri fort sert à éloigner les autres mâles durant la saison des amours donnant à penser aux Maoris qu’il explose de chagrin ou de solitude. Ce cri sert aux gens à exprimer leur chagrin, leur deuil.
« Kei te matuku, e hu ana i te reps, i ! Un butor qui crie dans les marais ! »
Article du blog où le trouver : Oiseaux menacés d'Australie
matuku moana Par JJ Harrison (https://www.jjharrison.com.au/) — Travail personnel, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=16315111
MATUKU MOANA
Ardea novaehollandiae
Aigrette à face blanche
White-faced heron
miromiro Par Mark Jobling — Originally from en.wikipedia; description page is (was) herefirst upload in en wikipedia on 14:59, 4 May 2007 by Mjobling (900×630 (174,943 bytes), Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2203039
MIROMIRO ou KOMIROMIRO
Petroica macrocephala
Miro mésange
Tomtit
Il jouait un rôle important dans les anciens rituels Maoris, de la naissance à la mort. L’apparition de ce petit oiseau à l’intérieur d’une maison était considérée comme un aitua, un présage de malheur. C’était un médium pour les dieux. Le nom miro ou mimiro donne sans doute la clé de la signification du nom de l’oiseau = se tordre ou virevolter rapidement. Il est véloce et peut repérer un insecte à 10 mètres. Il a été choisi car les Maoris croyaient qu’il était lié à Maui donc à son nana, puisqu’il s’était posé comme Maui sur un ko aux Enfers.
Il était parfois utilisé comme intermédiaire entre un mari et sa femme séparés. Le partenaire abandonné consultait un prêtre pour obtenir un ātahu (charme d’amour) et si l’oiseau s’envolait vers la femme ou le mari disparu et se posait sur sa tête, celui-ci ou celle-là était incapable de résister au charme et rentrait au bercail.
Poème caro Le miro mésange
Moa Par Acrocynus — Travail personnel, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3830768
MOA
Dinornithiformes
Ce grand oiseau incapable de voler s’est éteint il y a des siècles. Sa connaissance persiste par les histoires orales, les chansons, les whakatauti (dictons). Un dicton qui déplore la mort de nombreuses personnes est « kuangaro i te ngaro o te moa » Nous sommes perdus comme le moa ».
moho pereru Par Aviceda — Travail personnel, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3693394
moho pererū
Gallirallus philippensis assimilis
Râle tiklin
Banded rail
Autres noms : pepe, patatai, oho, motarua, katakai
Son appel ressemble parfois à un rire et dans une légende, Maui a tenté de vaincre la mort en passant par le corps de la déesse endormie de la mort Hirenuitepo. Cette tentative est stoppée par Moho Pereru qui rit et réveille la déesse.
PĀPANGO
Aythya novaeseelandiae
Fuligule de Nouvelle-Zélande
New zealand scamp
Le nom lui a donné en raison de son plumage sombre.
Autre nom : mapaopuri, visage sombre.
Parera Par Maxim75 — Travail personnel, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7847573
PĀRERA
Anas superciliosa superciliosa
Canard à sourcils
Grey duck
La façon dont il se nourrit est comparée à celle d’une personne avide. « He pārera apukai « = le canard est un gros mangeur.
Poème caro Le canard à sourcils
Pihoihoi Par Duncan Wright — Travail personnel, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4073197
PIHOIHOI
Anthus novaeseelandiae
Pipit de Nouvelle-Zélande
New zealand pipit
Oiseau bruyant : hoihoi : « tais-toi ».
Autre nom : whioi = siffleur.
piopio By By J. G. Keulemans, in W.L. Buller's A History of the Birds of New Zealand. 2nd edition. Published 1888. - This file has been extracted from another file, CC BY-SA 3.0 nz, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7397289
PIOPIO
Turnagra tanagra
North island piopio
Eteint
Son appel ressemble à un rire menaçant. Entendre ou voir cet oiseau était signe de malchance (un manu aitua = oiseau de mauvais augure)
Autre nom : tiutiu kata (tiutiu riant)
Pipiwhrauroa Par Russell Best — https://www.inaturalist.org/photos/75683377, CC BY 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=98437696
PIPIWHRAUROA
Chrysococcyx lucidus
Coucou éclatant
Shinning bronze cuckoo
Il est accueilli par les Maoris comme un signe avant-coureur.
« Ka tangi te wharauroa, konga karere a Mahuru » dit le proverbe : « Si le coucou brillant pleure, c’est le messager du printemps. »
PITOITOI ou TOUTOUWAI
Petroica longipes
Miro de Garnot
North island robin
Son appel fait pi-toi-toi. Il est connu aussi sous le nom de karuwai (œil d’eau) en raison de ses yeux larmoyants. Ils pensaient que son cri était porteur de bonnes comme de mauvaises nouvelles selon l’heure ou le lieu.
Piwakawaka Par Jean S Fleming — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=97933379
PIWAKAWAKA
Rhipidura fuliginosa
Rhipidure à collier
New Zealand fantail
16 noms dialectaux maoris pour cet oiseau !
Il est le petit-fils du demi-dieu et héros populaire Maui. Kupe, lors d’un de ses voyages en Nouvelle-Zélande a aperçu cet oiseau et il a noté qu’il portait les plumes de sa queue dressées et pouvait l’étaler comme un éventail. Ce comportement jugé provocateur entrait dans le domaine de Tane, dieu de la forêt et lui rappela la bataille mythique entre les oiseaux marins et terrestres.
Poaka Par Glen Fergus — Own work, Otago Peninsula, New Zealand, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1319010
POAKA
Himantopus himantopus leucocephalus
Echasse d’Australie
Pied stilt
La légende d’Hauraki comparait Pāoa un chef important au poaka parce que sa tenue digne et ses longues enjambées ressemblaient à celles de l’oiseau.
pohowera Par JJ Harrison (https://www.jjharrison.com.au/) — Travail personnel, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=15942863
POHOWERA
Charadrius bicinctus
Pluvier à double collier
Banded dotterel
Statut UICN : quasi menacé
Popokotea Par Andrew — originally posted to Flickr as Whitehead, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=4215989
PŌPOKOTEA
Mohoua albicilla
Mohoua à tête blanche
Whitehead
Comme pour le komiromiro, ils pensaient que les points blancs avec une influence positive sur le bien être des personnes. Ils étaient considérés comme des esprits des morts dans le district de Whanganui.
CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=534289
POKOTIWHA
Eudyptes pachyrhynchus
Gorfou du Fiordland
Fiordland crested penguin
Statut UICN : vulnérable
Le nom vient de sa crête jaune et des rayures sur le sourcill (poko = tête, tiwha = brillant).
Article du blog Les gorfous en danger
pukeko Par Toby Hudson — Travail personnel, CC BY-SA 3.0 au, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=25406264
Pūkeko
Porphyrio porphyrio
Talève sultane
Western swamphen
Connue pour ses intrigues audacieuses et sa détermination. Une personne têtue et ennuyeuse est comparée à cet oiseau et aurait également des oreilles de pukeko (taringa pakura). L’origine de son bec rouge est expliquée par une légende. Lorsque Tāwhaki, un beau et grand chef gisait mort, ensanglanté, son sang marqua le bec du pukeko.
ROA voir kiwi
riroriro Par Pseudopanax sur Wikipédia anglais — Travail personnel, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=100831086
RIRORIRO
Gerygone itata
Gerygone de Nouvelle-Zélande
Grey gerygone
La position du nid indiquait le vent dominant car l’entrée était opposée au vent. Le chant signifiait le moment de faire les cultures. Un dicton parle d’une personne qui n’aide pas aux champs mais revient manger la récolte.
ROWI voir kiwi
RURU
Ninox novaeseelandiae
Ninoxe boubouk
Morepork
Son chant obsédant amènent les Maoris à la nommer ruru, l’oiseau est associé au monde des esprits dans leur mythologie. Si l’une d’entre elles se pose près d’une maison, ou y entre, il y aura un mort dans la famille. Les esprits des hiboux et des chouettes peuvent agir en tant que gardiens et protéger et garder les familles.
Takahé Par Pseudopanax sur Wikipédia anglais — Travail personnel, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=81706908
TAKAHĒ
Porphyrio hochstetteri
Takahé du sud
South island takahe
On le croyait étaient jusqu’à sa redécouverte en 1948
Il est connu comme un oiseau solitaire (autre nom moho = ermite). Le cri nocturne du takahé décrit par les Maoris ressemble à 2 morceaux de pounamu (pierre verte) frappés ensemble.
Article du blog : Espèce menacée : le takahé du sud
tarapunga Par https://www.flickr.com/photos/lipkee/ Lip Kee — https://www.flickr.com/photos/lipkee/4722101997/, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=10758744
TARAPUNGA
Chroicocephalus novaehollandiae
Mouette argentée
Red-billed gull
Cet oiseau marin est connu dans les îles où il gîte dans les falaises de pierre. Mokoia est le repaire préféré de l’oiseau. Aucun Maori ne tirerait sur Tarapunga, car les âmes des humains habitent ces oiseaux comme le disent les Arawa. « C’est à l’époque de Hongi Hika Kai-Tangata, le mangeur d’hommes du nord que nos petits oiseaux sont devenus à jamais sacrés pour nous car ils ont été ceux qui avertirent du danger lors d’une attaque ennemie.
tieke Par The lithographic plate is by John Gerard Keulemans, used by Walter Lawry Buller in A History of the Birds of New Zealand, 2nd edition, 1888. — Buller's "A History of the Birds of New Zealand", 2nd Edition, 1888. Present version cropped and levels adjusted by uploader User:Kahuroa, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1709790
TIEKE
Philesturnus carunculatus
Créadion rounoir
South-island saddleback
Statut UICN : quasi menacé
Selon les Maoris, la tache rouge sur le dos de l’oiseau a été causée par le demi-dieu Maui-potiki. Cela s’est produit peu de temps après que les frères aient capturé le soleil quand celui-ci sortait de sa grotte. Le soleil avait résisté et il s’était bien affaibli dans la bataille aussi demanda-t-il de l’eau à Tieke, ce que refusa l’oiseau faisant signe de ne pas l’entendre. Ceci a irrité maui qui lui a brûlé les plumes de la chaleur de sa main. Ces marques sur son dos sont donc un rappel permanent de la façon dont l’oiseau a subi le mécontentement de Maui.
tititi pounamu Par Rosa Stewart — Travail personnel, CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=109499622
TITITI POUNAMU
Acanthisitta chloris
Xénique grimpeur
Rifleman
Nom donné en référence à son cri aigu, pounamu est le nom de la pierre verte sculptée par les Maoris. Il est donné quand à lui en référence au plumage vert vif du mâle. Comme ces oiseaux vivent dans la forêt de hêtres, ils étaient connus aussi sous le nom de momo-tawai (espèce de hêtre).
Poème caro Titipounamu
TOKOEKA
Voir kiwi
TOKOWEKA
Voir kiwi
TōREA
torea Par DickDaniels (http://carolinabirds.org/) — Travail personnel, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=18265989
tōrea
Haematopus unicolor
Huitrier variable
Variable oystercatcher
Quand il crie « keria, keria (creuser, creuser), c’est perçu comme l’arrivée d’une tempête (creusez pour chercher des coquillages avant que la tempête n’arrive). Après la tempête on dit que l’oiseau crie « tōkia, tōkia » = le calme s’est installé, tout va bien.
toroa Par JJ Harrison (https://www.jjharrison.com.au/) — Travail personnel, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=16589641
TOROA
Diomedea exulans
Albatros hurleur
Wandering albatross
Statut UICN : vulnérable
Il représentait la beauté et le pouvoir. Le port de plumes ou de pendentif en os d’albatros transférait ces qualités au porteur.
Ka pakaru ngā kākahu, ka tuia he kākahu mō rātou ki te kiri kekeno, he iwi toroa ngā ngira (TWM 20/2/1868:5). / Quand leurs vêtements étaient en lambeaux, ils cousaient des vêtements en peaux de phoque et les aiguilles étaient en os d'albatros.
Article du blog : Les albatros menacés de Nouvelle-Zélande
TOUTOUWAI
Voir pitoitoi
TUI
Prosthemadera novaeseelandiae
Méliphage tui ou tui cravate-frisée
Tui
Le tui peut imiter les oiseaux et les personnes. On leur apprenait autrefois à parler et à citer des salutations (mihi) à l’arrivée des visiteurs.. Ils étaient souvent la propriété des chefs.
tuturiwhatu Par Chris Gin from Auckland, New Zealand — New Zealand Dotterel, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=5756750
TŪTURIWHATU
Charadrius obscurus
Pluvier roux
New zealand dotterel
Statut UICN : en danger critique d'extinction
wéka Par Gallirallus_australis_1.jpg: Alan Vernonderivative work: Berichard (talk) — Gallirallus_australis_1.jpg, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11003028
WEKA
Gallirallus australis australis
Râle weka
Weka, woodhen
Statut UICN : vulnérable
C’est un oiseau curieux ce qui le rend facile à attraper. Un dicton pose la question de savoir si une personne peut faire deux fois la même erreur. « Makere te weka i māhenga e hoki ano ? Un weka qui a échappé au piège reviendra-t-il ? »
Article du blog Les râles menacés
whio Par zabdiel — https://www.flickr.com/photos/zabdiel/2859357871/, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=6432035
WHIO
Hymenolaimus malacorhynchos
Canard bleu/hyménolaime bleu
Blue duck
Statut UICN : en danger
Ils vivent dans des eaux tumultueuses et sur les voies navigables du haut-pays. Le nom vient du cri d’appel du mâle, whio, qui veut dire sifflet.
Poème car L'hyménolaime bleu
Un dernier dicton
« Un pigeon à la maison, un perroquet à l’étranger ».
Se dit d’une personne qui ne prend pas très soin de son apparence personnelle à la maison mais qui s’habille bien quand elle sort. Une autre signification est qu’une personne reste silencieuse chez elle mais s’exprime beaucoup quand elle est à l’extérieur.
D'autres sources du blog sur les oiseaux de Nouvelle-Zélande
Les oiseaux menacés de Nouvelle-Zélande première partie
Les oiseaux menacés de Nouvelle-Zélande seconde partie
Autres sources sur le peuple Maori
Te ara (encyclopédie de Nelle Zélande)
Sources : nzbirds.com, teara.govt.nz (encyclopédie de Nouvelle-Zélande) https://maoridictionary.co.nz/
Des oiseaux et des peuples : Les Maoris 1ère partie ( de amokura a kuruwhengu) - coco Magnanville
Avant la colonisation européenne, les Maoris avaient développé une cosmovision très structurée dans laquelle se trouvaient les coutumes sur les oiseaux d'Aoteroa (la Nouvelle-Zélande). Ils ...
http://cocomagnanville.over-blog.com/2022/01/des-oiseaux-et-des-peuples-les-maoris.html