Chansons reprises : Deja la vida volar

Publié le 6 Décembre 2020

 

Laisse la vie s'envoler

Dans ton corps à fleur de feu, il y a une colombe
Une secousse de printemps palomitai
Un volcan coule dans tes veines

Et mon sang comme graisse a une colombe
Dans ton corps, je veux me couler palomitai
Jusqu'au fond de ton sang

Le soleil mourra, mourra
La nuit viendra viendra

Enveloppe-toi dans mon amour
Laisse la vie s'envoler
Ta bouche à côté de ma bouche
Paloma palomitai

Ay palomai ay palomai

Dans ton corps à fleur de feu, il y a une colombe
Une petite colombe que je dis mienne
Qui a calmé mon délire

Maintenant, volons librement, tendre colombe
Ne perds pas les espérances palomitai
La fleur pousse avec de l'eau

Le soleil reviendra
La nuit s'en ira s'en ira

Enveloppe-toi dans mon amour, laisse la vie s'envoler
Ta bouche à côté de ma bouche
Poloma palomitai

Ay palomaii ay palomai

 

Deja la vida volar

En tu cuerpo a flor de fuego tiene paloma
Un temblor de primaveras palomitai
Un volcan corre tu venas

Y mi sangre como grasa tiene paloma
En tu cuerpo quiero hundirme palomitai
Hasta el fondo de tu sangre

El sol morira, morira
La noche vendra, vendra

Envuelvete en mi cariño
Deja la vida volar
Tu boca junto a mi boca
Paloma palomitai

Ay palomai ay palomai

En tu cuerpo flor de fuego tiene paloma
Una llamarada mia palomita
Que a calmado mi deliria

Ahora volemos libre tierna paloma
No pierdas las esperenzas palomitai
La flor crece con el agua

El sol volvera volvera
La noche se ira se ira

Envuelvete en mi cariño deja la vida volar
Tu boca junto a mi boca
Paloma palomitai

Ay palomaii ay palomai

Víctor Jara traduction carolita

Le vol lyrique de l'espoir dans « Deja la vida volar »

 

La chanson « Deja la vida volar» de l'auteur-compositeur-interprète chilien Víctor Jara est une expression poétique d'amour et de liberté. Les paroles utilisent la métaphore d’une colombe, symbole universel de paix, pour parler d’une relation amoureuse et de la nature éphémère de la vie. La répétition du terme « palomitay », une manière affectueuse de désigner la colombe, renforce la tendresse et l’affection que le locuteur ressent pour sa bien-aimée.

L'utilisation d'éléments naturels tels que le feu et les sources sur le corps de la colombe suggère respectivement une passion brûlante et un renouvellement constant. La chanson invite l'être aimé à s'immerger dans l'amour et à laisser la vie couler librement, sans crainte des cycles de la vie, représentés par l'alternance entre le jour et la nuit. L'insistance sur l'idée de voler librement reflète un désir de libération, non seulement dans le contexte de l'amour, mais aussi dans un sens plus large, faisant peut-être allusion à la liberté personnelle et politique, thèmes récurrents dans l'œuvre de Jara.

Víctor Jara était un artiste engagé dans des causes sociales et ses chansons contenaient souvent des messages de justice et d’espoir. « Deja la vida volar » peut être interprété comme un hymne à la résistance et à l’optimisme, nous encourageant à garder espoir même dans les moments sombres. La chanson est un exemple de la façon dont Jara a utilisé sa musique comme un outil pour inspirer et réconforter ceux qui se sont battus pour un monde meilleur.

traduction carolita

source

https://www.letras.com/victor-jara/404867/significado.html

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises, #Chanson du monde, #Chili, #Victor Jara

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article