No pasaran (Rolando Alarcon)
Publié le 13 Janvier 2020
Ils ne passeront pas !
Les Maures qu'a apporté franco
à Madrid veulent entrer.
Alors qu'ils restent des miliciens
les maures ne passeront pas.
Ils ne passeront pas ! Ils ne passeront pas !
Même s'ils détruisent le pont
et aussi la passerelle
vous me verrez passer l'Ebre,
dans un petit voilier.
Ils ne passeront pas ! Ils ne passeront pas !
Dix mille fois ils l'abattront,
dix mille fois nous le referons.
Nous avons la tête dure
ceux du Corps du Génie.
Ils ne passeront pas ! Ils ne passeront pas !
Dans l'Ebre, ils ont coulé
les drapeaux italiens
et sur les ponts, il n'y a que
ceux qui sont républicains.
Ils ne passeront pas ! Ils ne passeront pas !
No pasaran !
Los moros que trajo Franco
en Madrid quieren entrar.
Mientras queden milicianos
los moros no pasarán.
¡No pasarán! ¡No pasarán!
Aunque me tiren el puente
y también la pasarela
me verás pasar el Ebro,
en un barquito de vela.
Diez mil veces que los tiren,
diez mil veces los haremos.
Tenemos cabeza dura
los del Cuerpo de Ingenieros.
En el Ebro se han hundido
las banderas italianas
y en los puentes sólo quedan
las que son republicanas.
Rolando Alarcon traduction carolita