A Pablo Neruda, ferrovario

Publié le 24 Mars 2019

De Miguelcarrascoq - Trabajo propio, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=21780817

De Miguelcarrascoq - Trabajo propio, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=21780817

A Pablo Neruda, cheminot


Aujourd'hui,
quand tous les trains ont déraillé
Aujourd'hui,
alors que ça fait si longtemps que tu ne nous as pas quittés
Aujourd'hui, quand le mot est cendre
Quand tout est autrefois
Aujourd'hui, c'était le tour de mes tentatives.
Il fut un temps pour tout le monde :
Quand les trains transportaient des poètes
et une seule femme occupait la terre
pendant que les colombes assassinées mitraillaient des vers......
Aujourd'hui
quand tous les trains ont déraillé,
Aujourd'hui
Quand ça fait si longtemps que tu ne nous as pas quittés
Je sais, je sens, je respire.
(son ombre me l'a dit) :
À un point donné
(Personne ne sait)
Elle met la pression sur la chaudière
d'une locomotive.

......
A Pablo Neruda, ferroviario


Hoy,
cuando todos los trenes han descarrilado
Hoy,
cuando hace tanto tiempo que nos habéis dejado
Hoy, cuando la palabra es ceniza
Cuando todo es antaño
Hoy le ha llegado el turno a mis intentos.
Hubo un tiempo de todos:
Cuando los trenes transportaban poetas
y una sola mujer ocupaba la tierra
mientras palomas asesinas ametrallaban versos...
Hoy
cuando todos los trenes han descarrilado,
Hoy
Cuando hace tanto tiempo que nos habéis dejado
Sé, siento, respiro
(me lo ha dicho su sombra):
En algún punto
(nadie sabe)
Ella da presión a la caldera
de una locomotora.

(1976)

Adolfo Celdrán traduction carolita

https://www.cancioneros.com/nc/8655/0/a-pablo-neruda-ferroviario-adolfo-celdran

Rédigé par caroleone

Publié dans #Chanson du monde, #Fragments de Neruda, #Te recuerdo Pablo

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
La chanson est superbe et j'aime beaucoup l'illustration, elle laisse un peu la même impression indéfinissable que les toiles de Hopper
C
C'est une photo du musée ferroviaire de Temuco qui porte le nom de Neruda ( dans son oeuvre il y a des références au train et au métier de cheminot puisque son père était cheminot). Dans ce musée, il y a une ambiance particulière (enfin dehors avec les vieilles locos). Je lui avais consacré un article il y a longtemps. Ça m'avait plu. Pour Hopper, oui, ça doit être le même style d'ambiance, une vision d'aujourd'hui avec un air d'autrefois.