Je suis Anú, je suis Nigale de Danni “Olegario” Ortega

Publié le 7 Décembre 2018

Danni avec son père Olegario Antonio Ortega Molero

Ce qui suit est une composition poétique du jeune Danni "Olegario" Ortega, inspirée pour commémorer le 406ème anniversaire de la capture et du meurtre de Cacique Nigale par le colonisateur et assassin Juan Pacheco Maldonado.

Ce jeune decimista de la nouvelle génération conserve encore la tradition de chant et de composition de la décima, héritée de nos aînés et ancêtres, dont les plus connus de  Santa Rosa de Agua sont : Miguel Ortega (L'indien Miguel ) et Jesus Rosario Ortega (Chevoche).

Danni Ortega a participé à un nombre infini de Rencontres  de Decimistas, voyageant à travers presque tout le Venezuela, chantant la décima de la rive du lac Maracaibo, la décima de Santa Rosa de Agua, la décima du peuple AÑÜ .

La décima est une forme poétique d'origine espagnole qui a une tradition d'improvisation littéraire.

I

L'existence de Nigale
Dans le lac est latente,
Nigale est présent
Pour les cannes et les mangroves,
Dans les pierres et les bancs de sable
A Zapara et l'île de Toas,
Dans les rames, dans les canoës,
Près du rivage et du palafito
Nigale est infini
Dans tout Coquivacoa

II

Nigale et sa présence
Parle pour qui l'écoute
"nous devons continuer le combat
Maintenons la résistance."
J'ai entendu son mal
Dans le courageux marullo
Je le sens et je le pressens
Il me dit avec vigueur
Laissez-moi vous dire avec certitude
Je suis añu avec beaucoup de fierté
III

Nigale est présent
Il est dans ma rébellion.
Il est dans ma vie de tous les jours
Il illumine mon esprit
Avec le combat, je vais directement au fron.
Comme Nigale le guerrier !
Parce que je suis héritier
De la patrie de l'añú
Et juste pour que tu le saches
Je suis rebelle et hautain

IV

Nigale a été pendu
Ils l'ont attrapé par la ruse
De nombreuses années se sont écoulées
Quatre cents sont déjà passés
Nigale. Ils ne t'ont pas fait taire !
Je sens ta présence !
Ton combat, ma persévérance !
Écoutez ce qu'il m'a dit !
Viens añú, marche avec moi !
Maintenons la résistance !

Danni “Olegario” Ortega traduction carolita

https://desdemipalafito.wordpress.com/2015/08/16/soy-anu-soy-nigale/

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article