Cosmovision algonquienne : La grande inondation
Publié le 5 Décembre 2018

La grande inondation
Nanahbozo dans les flots Par R. C. Armour — Armour, R. C. North American Indian Fairy Tales Folklore and Legends. London: Gibbons & Co., 1905. Page 70., Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=6775666
En langue algonquine, "Kwi-wi-sens Nenaw-bo-zhoo" signifie "Le plus grand enfant- clown du monde". Quand il grandit, il devint un grand prophète pour son peuple, et un géant d'une force extraordinaire qui pouvait déchiqueter le pin le plus grand .
Son chien de chasse était un loup noir monstrueux, grand comme un bison, avec des cheveux longs et doux et des yeux qui brillaient comme la lune.
"Neben Manitou", la divinité de la mer jalouse de la beauté du chien-loup a décidé de prendre sa vie. Ainsi il apparut devant lui sous la forme d'un cerf, le chien s'empressa de prendre la proie, mais fut capturé par la divinité qui le noya dans les profondeurs de la mer. Puis, exultant, il a organisé un repas, où il a invité tous les monstres des profondeurs.
Quand le prophète a appris le sort de son noble compagnon, par la ruse de "Waw-goosh" (le renard), dont les yeux ont vu la tromperie qui a coûté la vie à son chien-loup, il a essayé de se venger de la divinité de la mer.
Il se rendit à l'endroit où il entrait dans la terre avec son entourage, caché parmi les roseaux, attendant son arrivée. Quand cela s'est produit et que Neben Manitou s'est endormi, une flèche empoisonnée lui a transpercé le cœur. La divinité de la mer qui roulait vers la mer criait "Vengeance ! Vengeance !"
Puis tous les monstres qui l'accompagnaient se sont jetés à la mer, provoquant un raz-de-marée qui a balayé les forêts. Le prophète a commencé à s'enfuir devant les inondations furieuses, mais il n'a pas trouvé de terre sèche. En désespoir de cause, il lança un appel au secours au Dieu du Ciel, et un grand canot apparut devant lui, dans lequel il y avait des couples de toutes les espèces animales et était conduit par une belle jeune fille.
Après avoir été à flot pendant plusieurs jours, le prophète ordonna à "Aw-leche" (Le Castor) de plonger et voir s'il pouvait trouver de la terre. En quelques minutes, le castor est remonté à la surface sans vie. Le prophète l'a ranimé, puis a dit à "Waw-jashk" (Le Rat musqué) : "Tu es le meilleur plongeur de toute la création. Va à l'arrière et apporte-moi une terre à partir de laquelle je vais créer un nouveau monde, nous ne pouvons pas continuer à vivre comme ça longtemps."
Comme le castor, il est revenu à la surface sans vie, le prophète a soufflé dans sa bouche et l'a ressuscité, mais cette fois il a trouvé une petite quantité de terre sur sa jambe, a fait une petite boule et l'a attachée au cou de "Ka-gi-ke" (Le Corbeau) en lui disant : "Va et vole sur toute la surface, la terre sèche apparaîtra". Le monde a retrouvé son ancienne forme et a été repeuplé.
traduction carolita du site Pueblos originarios.com
Entonces todos los monstruos que le acompañaban se arrojaron al mar provocando un maremoto que arrasó los bosques. El profeta comenzó a huir ante las furiosas inundaciones, pero no pudo encontra...
https://pueblosoriginarios.com/norte/subartico/algonquinos/inundacion.html