Chansons reprises : Down by the river side

Publié le 9 Décembre 2018

Negro spiritual dont les racines remontent avant la guerre de sécession.

Le titre est d'abord publié en 1918 dans Plantation Melodies, A collection of Modern, Popular and Old-time Negros songs of the Southwest.

La chanson est également connue sous le titre Ain't gonna study war no more.

Elle est enregistrée la première par la Fisk Uuniversity jubilee quartet en 1920.

En raison de son message pacifique elle sera utilisée dans la cadre du protest song anti-guerre notamment au cours de la guerre du Vietnam.

Il y a de nombreuses reprises dont cette petite sélection.

Down by the Riverside
Je vais poser mon fardeau
Spiritual
Spiritual
(Anglais)
(Français)

Gonna lay down my burden,
Down by the riverside,
Down by the riverside,
Down by the riverside.
Gonna lay down my burden,
Down by the riverside,
I ain't gonna study war no more.

(Chorus)
I ain't gonna study war no more,
Study war no more,
Ain't gonna study war no more.
I ain't gonna study war no more,
Study war no more,
Ain't gonna study oh war no more.

Gonna lay down my sword and shield
Down by the riverside,
Down by the riverside,
Down by the riverside.
Gonna lay down my sword and shield
Down by the riverside,
I ain't gonna study war no more.

(Chorus)

Je vais déposer mon fardeau
Au bord du fleuve,
Au bord du fleuve,
Au bord du fleuve,
Je vais déposer mon fardeau
Au bord du fleuve,
Je ne vais plus apprendre la guerre.

(Refrain)
Je ne vais plus apprendre la guerre,
Plus apprendre la guerre,
Je ne vais plus apprendre la guerre.
Je ne vais plus apprendre la guerre,
Plus apprendre la guerre,
Je ne vais plus, oh ! apprendre la guerre.

Je vais déposer mon épée et mon bouclier
Au bord du fleuve,
Au bord du fleuve,
Au bord du fleuve,
Je vais déposer mon épée et mon bouclier
Au bord du fleuve,
Je ne vais plus apprendre la guerre.

(Refrain)

Autres couplets

-Gonna stick my sword in the golden sand. (Je vais planter mon épée dans le sable doré)
-Gonna try on my starry crown. (Je vais essayer ma couronne d'étoiles)
-Gonna shake hands around the world. (Je vais serrer des mains autour du monde)
-Gonna climb upon that mountain. (Je vais grimper sur cette montagne)
-Gonna climb the road to heaven. (Je vais escalader la route du paradis)

https://www.mamalisa.com/?t=fs&p=4232

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article