Retrato d'Inti Illimani (Album Canción para matar una culebra )

Publié le 26 Août 2018

Retrato d'Inti Illimani (Album Canción para matar una culebra )

Portrait

D'un miel abondant était le sien
Coeur non mûr
et sa bouche loquace
comme un vent de rivière.

Le courant total
de son sang en action
l'a entraînée dans la tourmente
convaincue et riche.

Elle n'était pas étrangère du métier à tisser
par l'usine elle est passée,
à l'argile elle est revenue,
elle est rentrée de la mer
et elle dormait à côté de moi.

Elle a germé avec cette
chaleur maternelle
qui en a fait une alvéole
et la remplir d'être.

Et elle a appris à comprendre
et elle a compris quand elle a pensé
et elle a pensé à militer
et elle a milité en grandissant.

Elle n'était pas étrangère du métier à tisser
par l'usine elle est passée,
à l'argile elle est revenue,
elle est rentrée de la mer
et elle dormait à côté de moi.

Quand la ville a brûlé,
quand le réservoir a été emporté
et son peuple est tombé
trahi à nouveau
j'ai vu beaucoup d'elle à travers elle.
des mois pour agir,
travailler, aider,
se déchirer les pieds......

Elle n'était pas étrangère du métier à tisser
par l'usine elle est passée,
à l'argile elle est revenue,
elle est rentrée de la mer
et elle a disparu.

Patricio Manns et Horacio Salinas (musique) traduction carolita

paroles en espagnol ci-dessous

https://www.letras.com/inti-illimani/517321/

Rédigé par caroleone

Publié dans #Chanson du monde, #Chili, #Los desaparecidos

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article