Revaloriser et récupérer l'esprit de la médecine ancestrale
Publié le 8 Juillet 2018
Entretien avec Sara Ester Domínguez, infirmière et secrétaire de la communauté Cacique Viltipoco de Humahuaca, diffuseur et promoteur des conférences de médecine interculturelle, lors du Congrès International de Médecine Ancestrale (Deuxième livraison).
Qu'est-ce que la santé interculturelle ?
L'interculturalité est un processus dont l'axe principal est le dialogue entre les cultures. Nous parlons de tolérance, d'autoréflexion, d'écoute des autres, de respect de leurs croyances, de leur cosmovision ; Nous sommes insérés dans un système multiculturel, dans lequel les cultures convergent et au fil du temps, il y a des cultures qui se chevauchent ou qui dominent les unes les autres, de sorte que dans ces nouvelles discussions mondiales de l'Organisation Mondiale de la Santé, l'ONU, il a été déterminé que ce processus d'interculturalité se produit dans tous les domaines qui sont propres à une communauté, Par conséquent, tout comme l'interculturalité se produit dans l'éducation, par exemple, elle doit également se produire dans le domaine de la santé parce que, en particulier dans des régions comme la Quebrada, il existe différents modes de santé qui incluent, par exemple, la médecine traditionnelle des peuples indigènes.
Et il est nécessaire d'indiquer clairement qu'il existe une médecine ancestrale qui est valable et qui, jusqu'à ce jour, est toujours appliquée comme un héritage des peuples originaires. L'intégrer dans ce dialogue, qui est interculturel, serait la meilleure approche pour être plus horizontale ou plus équitable en termes d'accès à la santé.
Est-ce que cela s'applique à la santé publique dans la Quebrada ?
Cela a commencé dans la communauté de Valiazo, à Humahuaca, où se déroule la fête des Yuyos andins et de la Kutana ; De là, nous avons compris qu'il était nécessaire que les communautés indigènes réévaluent, rendent visible et continuent à soutenir ces anciennes pratiques médicales, même si c'est à travers un festival, où chacun apporte ses plantes et échange ses utilisations et bénéfices, il y a parmi les voisins les moyens de guérison, les crèmes et la valeur ajoutée donnée à chaque plante soit en faisant des sirops, des liqueurs et même en faisant du pain aromatisé aux herbes.
Après avoir vu cet intérêt du peuple pour la préservation de la médecine ancestrale, j'ai demandé la permission à la communauté de Valiazo de diffuser leur activité, montrant qu'il est possible de réaliser une interaction entre la médecine qu'ils proposent, et une journée de RCP basique, par exemple, typique de la biomédecine. En conséquence, nous avons fait une réunion des deux médecines afin de pouvoir intégrer cette connaissance qui, à première vue, serait incompatible, parce que l'une serait officielle et l'autre non, mais cela peut se faire.
Les techniques de médecine ancestrale sont-elles actuellement appliquées dans les zones de santé publique de la Quebrada ?
Officiellement, la médecine ancestrale ne peut pas être utilisée, mais les gens dans certaines communautés l'utilisent. Par exemple, dans des endroits plus éloignés, lorsqu'une femme enceinte est sur le point d'accoucher et que le bébé arrive en biais ou en siège, on applique la "manteo", qui consiste à placer un tissu très ferme sous la mère et à commencer à bouger le ventre de la mère jusqu'à ce que le bébé puisse être mis en position. Cela est fait par les proches de la femme enceinte et même les agents de santé qui opèrent dans la région savent aussi comment le faire ; c'est un processus complexe mais qui implique beaucoup de ce que l'on appelle aujourd'hui "l'accouchement humanisé".
C'est une façon d'appliquer la médecine ancestrale. Et comme celle-ci, il y a beaucoup d'autres occasions où les techniques transmises par les peuples originaires sont appliquées. En fait, bien souvent, les médecins ou les travailleurs de la santé eux-mêmes réfèrent les patients aux guérisseurs et c'est quelque chose qui se produit naturellement, parce que cela fait déjà partie de la culture du peuple.
Quel a été l'impact de la confluence de ces deux formes de médecine ?
La question a été discutée, presque au niveau politique, par le Secrétariat des Peuples Indigènes et le Ministère de la Santé, et des réunions ont même eu lieu à Tucumán, à Salta, La Rioja, et la question est mise au centre du débat dans différentes provinces où il y a des peuples originaires, réunissant les étudiants en médecine et en infirmerie, en psychologie, en biochimie, et il est important qu'ils s'impliquent parce qu'il y a un réel besoin de valoriser ce savoir ancestral, de l'apporter et de le prendre pour valide, de l'ajouter aux connaissances enseignées à l'université.
Par Amalia N. Vargas Pukio Sonqoy
traduction carolita d'un article paru sur Elorejiverde le 5 juillet 2018
/http%3A%2F%2Fwww.elorejiverde.com%2Fimages%2Fbuen-vivir%2FRevalorizando-y-recuperando-la-medicina-2entrega-interior.jpg)
Revalorizando y recuperando el espíritu de la medicina ancestral
Entrevista realizada a Sara Ester Domínguez enfermera y secretaria de la comunidad Cacique Viltipoco de Humahuaca, difusora y promotora de las jornadas de medicina intercultural, durante el Congreso
/image%2F0566266%2F20150323%2Fob_6cf81d_purmamarca04.jpg)
Argentine : La quebrada de Humahuaca - Les Omaguacas - coco Magnanville
image ci-dessus "" Purmamarca04 " parIdobi (talk) - Travail personnel. Sous licence CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons - **** Dans le département de Jujuy se trouve une étroite et longue vallée ...
http://cocomagnanville.over-blog.com/2015/03/la-quebrada-de-humahuaca-les-omaguacas.html