Chansons reprises : Que la tortilla se vuelva ou La hierba de los caminos

Publié le 6 Mai 2018

Chansons reprises : Que la tortilla se vuelva ou La hierba de los caminos

Alors cette chanson, on va la retrouver avec des titres différents, Que la tortilla se vuelva, La hierba de los caminos ou Que culpa tiene el tomate, tous les titres proviennent de la chanson-même.

C'est une chanson écrite par le talentueux compositeur et chanteur anarchiste espagnol Chicho Sanchez Ferlosio (oui, je suis une fan) qui a produit des chansons révolutionnaires qui ont été célèbres lors de la guerre civile espagnole (gallo rojo, gallo negro par exemple).

On retrouve surtout des chanteurs américo-latinos qui reprennent cette chanson sous un titre ou l'autre, chacun avec son message à faire passer, cette chanson est universelle dans les messages forts qu'elle amène. 

La tortilla c'est vrai qu'en Espagne d'où vient le texte, c'est une omelette mais au Mexique c'est plutôt une crêpe alors dans la traduction, je préfère garder le mot tortilla qui me semble plus parlant.

Toutes les versions sont belles.

Que la tortilla se retourne

L'herbe des chemins
les marcheurs la foulent
et la femme du travailleur
est piétinée par quatre coquins
de ceux qui ont de l'argent.

Quelle est la faute de la tomate
qui est tranquille sur son pied
et un fils de pute arrive
et la met dans une boîte de conserve
et l'envoie à Caracas.

Les seigneurs de la mine
ont acheté une balance
pour peser l'argent
que chaque semaine
ils volent au pauvre ouvrier.

(Quelle est la faute du cuivre
qui est tranquille dans la mine
si un voleur yankee arrive
il le met dans un chariot
et l'envoie à New York.)*

Quand le Dieu du ciel voudra-t-il
que la tortilla se retourne
que les pauvres mangent du pain
et les riches de la merde, merde.

Chicho Sánchez Ferlosio traduction carolita

* couplet ajouté par Rolando Alarcon


Que la tortilla se vuelva

La hierba de los caminos
la pisan los caminantes
y a la mujer del obrero
la pisan cuatro tunantes
de esos que tienen dinero.

Qué culpa tiene el tomate
que está tranquilo en la mata
y viene un hijo de puta
y lo mete en una lata
y lo manda pa’ Caracas.

Los señores de la mina
han comprado una romana
para pesar el dinero
que toditas las semanas
le roban al pobre obrero.

(Qué culpa que tiene el cobre
que está tranquilo en la mina
si viene un yanqui ladrón
y lo mete en un vagón
y lo manda a Nueva York.)*

Cuándo querrá el Dios del cielo
que la tortilla se vuelva
que los pobres coman pan
y los ricos mierda, mierda.

* Estrofa añadida por Rolando Alarcón


Chicho Sánchez Ferlosio

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article