COLOMBIE: Les Arhuacos remportent la bataille contre l'entreprise d'hydrocarbures Azabache

Publié le 23 Février 2018

Résumen latinoamericano*, 21 février 2018.

Le peuple indigène Arhuaco a obtenu une protection contre la multinationale pétrolière canadienne Azabache. Une consultation préalable devra être organisée pour demander aux indigènes s'ils sont d'accord ou non avec les activités d'extraction pétrolière sur leurs territoires qui font partie de la Sierra Nevada de Santa Marta.

Selon l'avocat et conseiller des peuples indigènes sur les questions territoriales et environnementales, Edward Alvarez, le peuple Arhuaco s'est mobilisé à plusieurs reprises "contre des centaines de titres miniers et d'hydrocarbures dans la Sierra Nevada de Santa Marta."

Le Président autorise l'extraction du pétrole dans les bassins versants vitaux de la Sierra Nevada

Il a indiqué qu'au moment de la mobilisation, le président Juan Manuel Santos "a autorisé l'entreprise canadienne Azabache, qui a des problèmes avec d'autres peuples indigènes d'Amérique latine, à mener des activités d'extraction pétrolière dans le bassin hydrographique d'Aracataca.

Ce bassin, d'origine glaciaire, est l'un des 35 bassins versants de la Sierra Nevada. Ce bassin d'Aracataca fait partie du territoire ancestral du peuple indigène et l'entreprise "a commencé à forer du pétrole sans informer la communauté indigène Arhuaca. 

Le juge a ordonné une consultation préalable

Lorsque cela s'est produit, les peuples indigènes ont revu le processus et constaté que le droit à une consultation préalable était inconnu. Pour cette raison, ils ont présenté l'affaire devant le tribunal civil du circuit de Santa Marta et ont ordonné à l'Autorité Nationale des Licences Environnementales et à la direction de la consultation préalable du ministère de l'Intérieur "d'engager immédiatement le processus de consultation préalable".

En outre, les peuples indigènes vont exiger que cette consultation soit faite selon les normes internationales "afin que la communauté puisse s'opposer au projet". Álvarez a dit que les différentes institutions environnementales "ont déclaré ouvertement au peuple Arhuaco que le processus de forage pétrolier dans la Sierra Nevada n'était pas sûr alors qu'il l'était."

Les activités de l'entreprise ont généré des effets environnementaux et culturels

Selon l'avocat, la Société Régionale de l'Environnement du Magdalena, sur la base du permis approuvé par l'ANLA , a accordé le permis pour extraire l'eau du bassin de la rivière Aracataca. Cela a causé des dommages environnementaux à partir d'une ressource qui a été défendue en permanence par les peuples indigènes de la Sierra Nevada.

De plus, il a dit qu'il y a eu des effets sur les droits culturels des peuples indigènes dans la mesure où ils "se limitent pour remonter la Sierra Nevada de Santa Marta en raison des contrôles exercés par l'entreprise canadienne. Ces incidences devraient être examinées avec le mécanisme de consultation préalable auquel les communautés indigènes ont droit.

Responsabilité de l'État


A maintes reprises, les peuples Arhuacos ont affirmé qu'au-delà du problème de l'entreprise, il y a une responsabilité significative de l'Etat car "c'est l'Etat, par le biais de la direction de la consultation préalable et de l'ANLA, qui doit prévoir les impacts et convoquer les parties pour développer la consultation".

Álvarez a souligné que l'État a devant la communauté internationale un discours sur la protection de l'environnement qui ne se traduit pas par des actions concrètes dans le pays. Il a déclaré que "pour la première fois dans l'histoire de la Colombie, des forages pétroliers sont effectués dans la Sierra Nevada de Santa Marta."

Enfin, l'avocat a indiqué que "les peuples indigènes ne permettront pas à cette compagnie de poursuivre l'exploration pétrolière sur leurs territoires. Il a déclaré que la Cour constitutionnelle a rendu d'innombrables arrêts pour protéger la Sierra Nevada "mais les directeurs de la consultation préalable et l'ANLA sont des sujets dont le but est de mettre fin aux écosystèmes".

traduction carolita d'un article paru dans Resumen latinoamericano.org le 21 février 2018 : 

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article