Poésie amérindienne : Linda K.Hogan
Publié le 10 Novembre 2017

By Uyvsdi - Own work, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=8772774
Linda K.Hogan est née en 1947 au sein de la nation Chickasaw en Oklahoma.
Elle est poétesse, narratrice, universitaire, dramaturge, romancière, écologiste et auteure de nouvelles.
Elle a un master of arts de l'université du Colorado, elle a enseigné à l'université du Colorado et en Oklahoma, au Minnesota également.
Son écriture se concentre sur le monde des peuples autochtones, l'environnement et son point de vue personnel indigène.
Linda est connue des étudiants de la littérature écologiste et de l'éco-poétique.
Elle a reçu de nombreux prix, a été publiée dans une cinquantaine de revues. Elle vit à présent dans sa patrie Chickasaw en Oklahoma.
L'ours
L'ours est un continent sombre
qui marche debout comme un homme.
Il habite de l'autre côté de la rivière au dégel
je l'ai vu au-delà de l'eau, au-delà du confort.
La nuit dernière, il a laissé sa trace à ma porte
pour dire que l'hiver fut une longue nuit
affamée de sommeil
mais je n'ai pas peur
j'ai collectionné d'autres nuits de peur
connaissant les choses qui se promènent à la lisière de mon sommeil
et je me rappelle l'homme qui tua un ours
et comme ils ont pleuré tous les deux,
et de la même voix,
et comme il a pisté cette chanson rouge
dans les bras maigres de la forêt
jusqu'à l'endroit où l'ours gisait
sur la terre en feu.
Ses mains noires qui protégeaient son visage du ciel
où les êtres humains croient que Dieu vit
et sauve de la mort.
Cet homme, une folie se rappelle de lui
C'est une chanson dans les ombres affamées
des nuits de sommeil
elle le suit
même les vieux rochers la chantent
elle lui donne envie de se mettre à genoux
de poser les mains sur son visage
et de se détourner du ciel
Dieu vit et sauve la vie.
La folie, c'est mon propre pays désespéré et ruiné
Elle est collectionneuse de vies.
C'est un homme qui a peur de ce qu'il a fait
et de sa manière de vivre
Nous sommes protégés de l'ours
et nous sommes liés l'un à l'autre
et nous avons peur l'un de l'autre.
Linda Hogan (Traduction Richard Lees et Hélène Galibardi)
http://lieucommun.canalblog.com/archives/2007/04/29/6501671.html