Victor libre

Publié le 14 Septembre 2017

Par Marcelo Urra from Santiago, Chile — V Congreso Chileno de Psicología & 1 Congreso Andino de Psicología, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11915623

Par Marcelo Urra from Santiago, Chile — V Congreso Chileno de Psicología & 1 Congreso Andino de Psicología, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=11915623

Où est resté ton regard pur,
sourire ouvert dans la nuit,
ailes de mouette et de poignard.

Le Chili pleure ton chant immolé,
de Víctor Libre est la lumière,
de Patrie et de Jara la voix.

Pierre, passion, une prière,
un murmure araucan,
libre est né le soleil
après sa mort.

Une rivière de lune baigne ton visage
de poésie et de honte
qui est défi au traître.

Les quatre vents soufflent
de braves cavaliers de la victoire
éclairante et finale.

***
Dónde quedó tu mirada limpia,
sonrisa abierta en la noche,
alas de gaviota y puñal.

Chile llora tu canto inmolado,
de Víctor Libre es la luz,
de Patria y Jara la voz.

Piedra, pasión, plegaria,
arrullo araucano,
libre ha nacido el sol
después de morir.

Un río de luna baña tu rostro
de poesía y vergüenza
que es desafío al traidor.

Soplan los cuatro vientos,
valientes jinetes de la victoria
esclarecedora y final.

Maneco Galeano- Carlos Noguera traduction carolita

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article