Temuco : Le chant Mapuche de Beatriz Pichi Malen arrive à FICWALLMAPU 2016

Publié le 17 Novembre 2016

Mardi 22 novembre à 19h30 dans la Salle de réunion de l'Université de la Frontera, se réalisera la journée inaugurale du Festival International de Cinéma Indigène de Wallmapu, FICWALLMAPU 2016. A cette occasion le cinéma international et mapuche avec la présentation artistique de Beatriz Pichi Malen, débutera pour cinq jours autour de l'art et de la communication avec les racines ancestrales.

Pour la deuxième année consécutive la musique et le cinéma convergeront dans l'inauguration de FICWALLMAPU, en réunissant  des réalisateurs/réalisatrices audiovisuels locaux et internationaux qui exhiberont leurs travaux à au public en plus d'une présentation musicale en charge de la célèbre chanteuse argentine.

Un chant de la terre

Arrière-arrière-petite-fille du Cacique Coliqueo (un référent historique du Peuple Mapuche), son art aborde la revitalisation et la diffusion des expressions ancestrales du Peuple Mapuche, en prenant en considération qu'une grande partie de ses interprétations sont réalisées en mapuzungun.

La biographie de Beatriz remonte à la communauté de Los Toldos ( Buenos Aires Argentine). Tout au  long de sa vie, la musique et spécialement le goût pour le chant ont été les protagonistes de ses expériences marquées par le militantisme de son père poursuivi pendant la dictature.

Avec le progrès des années et à mesure que Beatriz commençait à grandir, commence la recherche de son identité et de ses racines ancestrales et surgit un grand intérêt de promouvoir la langue Mapuche.

Définie comme une “chanteuse populaire du Peuple Mapuche”, Beatriz a déclaré dans différents médias que c'est à l'âge de trente ans qu'elle a fait ses retrouvailles avec la langue mapuzungun, un processus qu'elle considère comme un apprentissage permanent et qui est porté par ses chansons qu'elle appelle "chant des gens de la terre


Elle s'est produite sur diverses scène d' Europe, du Brésil, du Chili, d'Argentine et d'Uruguay entre autres.

Nous t'invitons et tu peux inviter : mañum!

 ENTRÉE LIBRE

Traduction carolita d'un article de Mapuexpress : 

Rédigé par caroleone

Publié dans #ABYA YALA, #Arts et culture, #Chili, #Les langues, #Peuples originaires, #Mapuche

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article