Cordão
Publié le 30 Août 2016
Cordon
Personne
Personne ne va me retenir
Personne n'a à me fermer
Les portes du coeur
Personne
Personne ne va m'assujetir
A verrouiller dans ma poitrine la passion
Je ne
Je ne vais pas me désespérer
Je ne vais pas renoncer
(ou) Fuir
Personne
Personne ne va m'enchaîner
Alors que je pourrai chanter
Alors que je pourrai sourire
Personne
Personne ne va me faire souffrir
Personne ne va me surprendre
Dans la nuite de la solitude
Car Qui
N'aura rien à perdre
Va former avec moi un immense cordon
Et Alors
Je veux voir l'agitation tempête
Je veux voir le carnaval
Sortir (commencer)
Personne
Personne ne va m'enchaîner
Alors que je pourrai chanter
Alors que je pourrai sourire
Alors que je pourrai chanter
Quelqu'un va devoir m'entendre
Alors que je pourrai chanter
Alors que je pourrai suivre
Alors que je pourrai chanter
Alors que je pourrai sourire
******
Cordão
Ninguém
Ninguém vai me segurar
Ninguém há de me fechar
As portas do coração
Ninguém
Ninguém vai me sujeitar
A trancar no peito a minha paixão
Eu não
Eu não vou desesperar
Eu não vou renunciar
Fugir
Ninguém
Ninguém vai me acorrentar
Enquanto eu puder cantar
Enquanto eu puder sorrir
Ninguém
Ninguém vai me ver sofrer
Ninguém vai me surpreender
Na noite da solidão
Pois quem
Tiver nada pra perder
Vai formar comigo o imenso cordão
E então
Quero ver o vendaval
Quero ver o carnaval
Sair
Ninguém
Ninguém vai me acorrentar
Enquanto eu puder cantar
Enquanto eu puder sorrir
Enquanto eu puder cantar
Alguém vai ter que me ouvir
Enquanto eu puder cantar
Enquanto eu puder seguir
Enquanto eu puder cantar
Enquanto eu puder sorrir