Pardon, si vous avez mal à l'Espagne
Publié le 26 Février 2016
/image%2F0566266%2F20160112%2Fob_3a74a1_800px-spanish-war-children001.jpg)
Par Locospotter — This photograph was owned by the late Olga Teresa Brocca Smith (daughter of José Brocca). The original is currently in the possession of Dr. Charles Smith (grandson of José Brocca). The identity of the original photographer is unknown. Any information on the photographer or the children pictured in the photograph would be very welcome., CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=23241807
Juillet 1936,
Dans les casernes catalanes
La mort bute sur les milices
Et le peuple compte ses armes,
Dans les villages et les hameaux
Les paysans groupent les terres
En un seul et riche morceau
Et passe le vent libertaire
Je pense à vous, vieux compagnons,
Dont la jeunesse est à la douane
Et pardonnez si ma chanson
Vous refait mal à votre Espagne
Mais j'ai besoin de vous apprendre
J'ai envie de vous ressembler
Je gueulerai pour qu'on entende
Ce que vous m'avez enseigné
Donne-moi ta main, camarade !
Prête-moi ton cœur, compagnon !
Nous referons les barricades
Et la vie, nous la gagnerons !
A quelques heures de Barcelone
Se sont groupés les menuisiers
Et sans patrons tout refonctionne
On sourit dans les ateliers
Sur la place de la mairie
Qu'on a changée en maternelle
Des femmes ont pris la blanchisserie
Et sortent le linge au soleil
Donne-moi ta main, camarade !
Prête-moi ton cœur, compagnon !
Nous referons les barricades
Comme hier, la Confédération
Tandis que quelques militaires
Font leur métier de matador
Des ouvriers, des ouvrières
Détruisent une prison d'abord
Là-bas, c'est la Mort qui s'avance
Tandis qu'ici, ah Madame ! c'est l'Anarchie
La liberté dans l'espérance
Ils ont osé la vivre aussi
Dame tu mano, compañero,
Y prestame tu corazon
Barricadas levantaremos
Como ayer la Confederacion !
Histoire et Mémoires de la Guerre d'Espagne - acer-aver.fr
Les amis des combattants, Volontaires Brigadistes, en Espagne républicaine