Langue en danger : Le nehlueun
Publié le 3 Décembre 2013
/image%2F0566266%2F201312%2Fob_681527_121121-zr0rk-nehlueun-sn635.jpg)
Il s’agit de la langue des innus du lac Saint Jean qui ont pris le taureau par les cornes pour sauvegarder ce patrimoine linguistique.
La réserve de Mashteuiash est située en bordure du lac St Jean et compte 2213 habitants dont seulement 190 ont déclaré parler le nehlueun comme langue maternelle au cours du dernier recensement. Auparavant, ils étaient 235, d’où une diminution de 20%.
/image%2F0566266%2F201312%2Fob_024b25c84ed5b6e11e8dec4d0716ec82_innus.png)
A propos des pekuakamiulnuatsh
Il s’agit de la première nation du Pekuakami (lac St Jean), dont les membres sont appelés communément amérindiens du Canada, indiens d’Amérique ou Montagnais, un peuple aux racines nomades de la grande famille des algonquins de l’est du Canada.
Leurs ancêtres vivaient de pêche, de chasse et de cueillette et parcouraient d’immenses territoires sauvages. L’histoire du peuple remonte à environ 5000 ans dans la région du Saguenay lac St Jean.
Les raisons du déclin
La cause principale vient des pensionnats qui ont déraciné les enfants innus de leur milieu pour leur « offrir » une éducation en langue française ou anglaise et ce à des milliers de kilomètres de leur communauté.
Les anciens qui parlaient la langue dans leurs familles disparaissent mais les enfants ont quand même hérité de cette langue, il convient donc de la revitaliser et les montagnais , fiers de leurs racines ont réagit comme il faut.
A présent, dans les écoles de Mashteuiash, la langue innue est enseignée en primaire, 3 fois une heure par cycle de 9 jours et au secondaire, 2 heures par cycle. C’est insuffisant mais réglementaire selon les normes scolaires en cours au Québec.
/image%2F0566266%2F201312%2Fob_28b995abdc031b262458402c48b3a2c2_images.jpg)
Les actions entreprises
Un site internet a été créé en 2012 par le conseil de bande pour favoriser l’apprentissage du nehlueun en permettant l’autonomie, en mettant dans les foyers l’outil remplaçant le professeur. L’objectif du site est de faire rayonner la langue bien au-delà de la communauté.
Le nom du conseil montagnais du lac St Jean a changé dans le but de réappropriation de la langue. À présent il se nomme Pekuakamiulnuatsh Takuhikan.
Les noms des organismes ont également été traduits en langue innue.
Les postes clés de la communauté doivent à présent être occupés par des employés qui maîtrisent la langue.
Le nehlueun = notre langue
Quelques mots empruntés au mini lexique français-nehlueun édité par le service de l’éducation du conseil des montagnais du lac St Jean ( dans cette langue, le « n » se prononce »l », « uin » = « uil » :
- Tambour : teuehikan
- Castor : amishku
- Dimanche : minashtakan
- Décembre : pishimuss
- Oui : ehe
- Non : mauats
- Bonjour : kuei
- Au revoir : niaut
- Merci : tshinishkumitin
- Quel est ton nom ? : Tan ishinikashin ?
- Un : peiku
- Deux : nishu
- Trois : nishtu
- Quatre : neu
- Cinq : patetatsh
- Maman : neka
- Papa : nuhta
- Hiver : pipun
Facile, non ? On devrait s’y mettre mais ne jamais remercier car le merci chez eux, ça ne mâche pas son mot !!
Sources : radio canada.ca, mini lexique français/nehlueun
/idata%2F1434124%2F2012-A%2F2012-T%2Finnu_028_lg.jpg)
Les innus Peuple autochtone dont la région d'origine qu'ils nomment Nitassinan se situait à Saguenay- Lac de St Jean et la côte nord du Québec ainsi que la péninsule du labrador au Québec. Le...
http://cocomagnanville.over-blog.com/article-quebec-labrador-les-innus-108958442.html