chili

Publié le 5 Décembre 2019

Les oiseaux sans mer est le deuxième album d'Osvaldo "Gitano" Rodríguez, le seul enregistré pendant son exil en France. Il a été publié par Le Chant du Monde en 1976 sous le numéro de série LDX 74615. Tous les morceaux ont des paroles et la musique d'Osvaldo...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #Nueva canción, #Chanson du monde, #Chanson non crétinisante, #Chili

Repost0

Publié le 4 Décembre 2019

La Nueva Canción Chilena tuvo muchas voces, pero pocas se dedicaron a investigar el fenómeno que vivían. Osvaldo Gitano Rodríguez, poeta de Valparaíso, trovador y ensayista, fue quizás el único que documentó la época con un estudio amplio sobre el género...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #Nueva canción, #Chanson du monde, #Chanson non crétinisante, #Chili

Repost0

Publié le 3 Décembre 2019

Publié par Demon sous le numéro de série LPD-031, cet album présente la mise en musique par Angel Parra de certains poèmes du livre de Pablo Neruda "Arte de Pájaros", publié la même année par la Société des Amis de l'Art Contemporain, en édition limitée...

Lire la suite

Repost0

Publié le 3 Décembre 2019

Le condor Dans son cercueil de fer il vit entre les pierres se nourrissant de fers à cheval, entre les pierres. Dans les montagnes, la bise hurle et le condor sort de sa boîte entre les pierres. Il étend le plumage mystique entre les pierres. Il court...

Lire la suite

Repost0

Publié le 2 Décembre 2019

1977 Chile resistencia 03. creemos el hombre nuevo Nous croyons en l'homme nouveau Nous croyons en l'homme nouveau chantant, l'homme nouveau d'Espagne chantant, l'homme nouveau du monde chantant. Je chante cette nuit d'étoiles où je suis seul et exilé....

Lire la suite

Repost0

Publié le 1 Décembre 2019

Hirondelle L'hirondelle qui est revenue m'a apporté une lettre claire, une lettre écrite avec de l'air, avec de la fumée de printemps : elle a volé, croisé, griffé, volant, menaçant les minutes avec sa vertu de velours et son adresse de flèche. Et on...

Lire la suite

Repost0

Publié le 30 Novembre 2019

Le râle à bec ensanglanté (El pidén) Le râle a glissé dans l'ombre, jusqu'à l'ombre du râle, et l'après-midi devint une ombre convoquée par le râle qui a glissé comme une ombre lançant un sifflement comme de l'eau on a vu passer le râle entre l'ombre...

Lire la suite

Repost0

Publié le 29 Novembre 2019

Ce disque est vraiment un document historique. Il a été édité clandestinement en 1985 à l'initiative d'un groupe représentatif d'artistes populaires chiliens, dans le but de collaborer aux activités d'agitation et de propagande dans le cadre des activités...

Lire la suite

Repost0

Publié le 29 Novembre 2019

"Jusqu'au 18 octobre, le mapuzugun n'était pas dans la rue, il n'était pas une langue publique, son usage était plutôt symbolique ; cependant, la graine semée par les kimelfe dans les écoles, les universités et les collectifs autonomes fleurissait au...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #ABYA YALA, #Chili, #Peuples originaires, #Les langues, #Mapuzungun, #Mapuche

Repost0

Publié le 29 Novembre 2019

Arte de pájaros Pablo Neruda y Ángel Parra El Picaflor Colibri II (sephanoides) Le colibri à sept lumières, le picaflor à sept fleurs, cherche un dé à coudre pour y vivre : ses amours sont malheureuses, sans une maison où aller loin du monde et des fleurs....

Lire la suite

Repost0