Articles avec #chansons reprises tag

Publié le 11 Septembre 2016

Chanson écrite en 1947 par Atahualpa Yupanqui qui s'interroge sur dieu. Je vous ai fait une sélection du feu de dieu (oups!). JUSTE QUELQUES QUESTIONS Un jour j'ai demandé: "Grand-père, où est Dieu? Il me regarda d'un oeil triste Et ne me répondit rien....

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost 0

Publié le 4 Septembre 2016

Par Ballades de Villon. Illustrations de Gerardin. Paris, Pelletan, 1896. — BNF -Gallica, Domaine public, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=16273209 Tu te balances compagnon Comme une tringle dans le vent Et le maroufle que l'on pend Se...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost 0

Publié le 28 Août 2016

image Chanson composée par Luis Gurevitch et interprétée par le chanteur León Gieco. C'est un hommage à Claudio Pocho Lepratti, un jeune activiste social, qui lors de la crise de 2001 en Argentine travaillait en tant qu'assistant dans une cantine scolaire...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost 0

Publié le 21 Août 2016

Negro spiritual composé aux EU pendant la période de l'esclavage et qui parle du malheur de la vente des enfants esclaves loin de leurs familles qu'ils ne revoyaient souvent jamais. Paul Robeson est l'un des premiers à faire une version de cette chanson...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost 0

Publié le 14 Août 2016

Chanson du film La femme au gardénia de Frtiz Lang en 1953. Elle sera chantée par Nan=t King Cole, je n'aime pas trop sa version, je lui préfère les deux versions féminines ci-dessous : Dinah Washington with Quincy Jones Octet - Blue Gardenia (1955) Personnel:...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost 0

Publié le 7 Août 2016

Chanson de 1931 sur une musique de Fabian André et Wilbur Schwandt et des paroles de Gus Kahn. La première version est chantée en 1931 par Ozzie Nelson et ensuite par Wayne King. Plus de 60 versions seront enregristrées dans plusieurs langues. Celle de...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost 0

Publié le 31 Juillet 2016

Chanson de Victor Jara parue en 1969 dans l'album Pongo en tus manos abiertas. A bas les barrières Je demande aux présents Si vous ne vous êtes pas mis à penser Que la terre est à nous Et non à celui qui en a plus. Je demande si Vous n'auriez jamais pensé...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises, #Victor Jara

Repost 0

Publié le 10 Juillet 2016

Chanson de la guerre civile espagnole du groupe espagnol Los Pekenikes qui sera reprise par Victor Jara et Quilapayun. Plusieurs versions en espagnol sur le site ICI Que tururururú, que tururururú, que tururururú, que la culpa la tienes tú. Ya se fue...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost 0

Publié le 3 Juillet 2016

Chanson de Léo Ferré enregistrée en 1950 et 1954 sur un texte de René Baer. Mets ton habit, scaphandrier Descends dans les yeux de ma blonde, Que vois-tu bon scaphandrier? Je vois un étrange attirail: Des fleurs, des oiseaux, du corail, Et de l'or en...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost 0

Publié le 26 Juin 2016

"Si huit heures semblent peu." Autre titre Le otto ore. Chanson populaire politique italienne d'un auteur anonyme et du cours du XXe siècle. C'est un chant de révolte des mondine,ces repiqueuses de riz de la plaine du Pô qui revendiquaient le otto ore,...

Lire la suite

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises

Repost 0