Parole de Rrom
Publié le 21 Juillet 2012
Maline, gitane de Montreuil - 1950
C'est mon week-end Rrom à défaut de week-end à Rome
Tant pis pour vous
Comment s’y retrouver avec tous les noms que l’on donne à la même population : les Rroms ?
Un petit abrégé pour se faire, très succinct qui pour moi n’est qu’une introduction et aussi l’occasion de continuer ma série du week-end consacrée aux gens du voyage en égayant cette page avec les photos de Robert Doisneau.
Les gitans de Montreuil -1950
- Rrom : endonyme qui veut dire « Homme accompli et marié au sein de la communauté ». Le terme regroupe les populations qui ont en commun une origine indienne et dont les langues parlées sont originaires du sous-continent indien
- Le romani : c’est la langue des Rroms, une langue du groupe des langues indo-aryennes
- L’URI : L "union romani internationale" représente les Rroms de par le monde, son siège est à Prague. C’est au cours du prmier congrès mondial qui s’est tenu du 8 au 12 avril 1971 que l’union a vu le jour.
- Leur drapeau : c’est leur emblème, il est bleu et vert avec une roue rouge en son centre
- Le 8 avril : c’est la journée internationale qui est célébrée chaque année par tous les Rroms du monde, elle représente la date du premier congrès en 1971.
- Un hymne représente les Rroms : "Djelem, Djelem", écrite par Jarko Jobvanovic sur une chanson populaire tzigane.
Etameur, Plan de Grasse- juin 1969
Et eux comment se nomment-ils ?
- Rom – masculin
- Romni – féminin
- Roma – masculin pluriel
- Romnia – féminin pluriel
= "hommes et femmes mariés et parents faisant partie d’un groupe de voyageurs gitans ou tsiganes"
Et les étrangers comment les nomment-ils ?
- Gadjo – masculin
- Gadji- féminin
- Gadjé – masculin pluriel
= autrui
Gitans de Plan de Grasse- Le rempaillage des chaises - 1969
Les gitans de Montreuil 1950
Quels sont tous les noms qu’ils portent pour désigner une seule et même population , les Rroms ?
- Romanichel : de l’adjectif " romani" (rom) et du nom « cel » (peuple, communauté, tribu)
- Manouche : de « manushya » (homme, être humain) en sanskrit et hindi. Mot utilisé en France pour désigner les Rroms
- Sinté : c’est le synonyme en Allemagne du mot Manouche en français
- Gitan : de l’espagnol « gitano »( déformation d’ "égyptiano ", égyptiens ) , mot qui désigne les Rroms de la péninsule ibérique y compris ceux qui sont partis en France et aux Amériques.
- Egyptien : terme d’origine médiévale qui rappelle que la légende attribue la venue des Rroms d’Egypte. Esmeralda dans Notre Dame de Paris est surnommée « l’égyptienne ».
- Gypsy : la dénomination d’égyptien en langue anglaise
- Bohémien : utilisé en France à partir du XVe siècle. Il est synonyme du mot tzigane qui l’a remplacé par la suite
- Tzigane ou tsigane : vient du grec "Atsinganos" ; c’était le nom d’une secte qui a disparu au XIème siècle : bien avant l’arrivée des Rroms dans l’Empire byzantin, il y vivait cette secte, pratiquant une variante de la religion persane manichéenne (préislamique). Or, ses fidèles refusaient le contact physique avec tous les autres, qu’ils considéraient impurs. Les paysans byzantins les avaient donc appelés Atsinganos ("non touchés", mais ceci dans le sens inverse de la notion d’intouchable en Inde). Quand les Rroms arrivèrent à leur tour, venant d’Asie et gardant une certaine distance, les prirent pour un nouveau contingent de cette secte. A part son caractère péjoratif (dans de nombreuses langues il véhicule les idées de menteur, voleur, parasite, magouilleur, malpropre – la liste est sans fin), ce mot de Tsigane n’a pas de définition réelle.
Les noms synonymes de tziganes à l’étranger :
- Zigeuner : Allemagne
- Cigano pluriel ciganos : Portugal
- Tsigani : pays slavophones
- Zingari : Italie
Caroleone
Couple de chaudronniers - plan de Grasse -1969
Petite danseuse tzigane à Plan de Grasse- Juin 1969
Hameau tzigane, Plan de Grasse - 1969
Photos atelier de Robert Doisneau ICI