Reconnaissance de l'œuvre musicale d'Elisa Avendaño Curaqueo- Prix National des Arts Musicaux 2022

Publié le 9 Novembre 2024

 

Javier Silva-Zurita 1 

Ignacio Soto Silva 2 

1 Université de Los Lagos, Chili Noyau du Millénaire des Cultures Musicales et Sonores (CMUS) javier.silva@ulagos.cl

2 Noyau du millénaire en cultures musicales et sonores de l'Université de Los Lagos (CMUS) ignacio.soto@ulagos.cl

RESUME

Ce texte vise à fournir des informations culturelles, musicales et biographiques pertinentes pour une meilleure compréhension de l'œuvre musicale d'Elisa Avendaño Curaqueo, une interprète traditionnelle mapuche récompensée par le Prix National des Arts Musicaux 2022. Nous mentionnons les rôles ou fonctions traditionnels. qu'elle a développé, quelques caractéristiques musicales de la musique qu'elle interprète, ainsi que ses efforts constants liés à la revendication du peuple et de la culture Mapuche. Nous soulignons l'importance d'attribuer ce prix à Elisa Avendaño, car elle est la cinquième femme et la première autochtone à l'obtenir.

Mots-clés :  Mapuche; musique; indigène

 

HOMMAGE À ELISA AVENDAÑO CURACEO

 

Prix ​​National des Arts Musicaux 2022

Elisa del Carmen Avendaño Curaqueo 1 cultive un style/genre musical qui fait partie d'une culture musicale peu diffusée dans les médias traditionnels. Les raisons ne sont pas systématiquement discutées, du moins en ce qui concerne la musique spécifique, mais plutôt mentionnées ou évoquées par des auteurs tels que Jorge Martínez (2002 : 21-22), Juan Pablo González (1993 : 78-80) ou Ernesto González. (1986 : 4). Outre l'évidence, liée au préjugé historique négatif envers la culture mapuche de la part de certains groupes de la société chilienne ( Saiz et al . 2008 ), il est très probable que cette diffusion limitée de certains aspects de la culture musicale mapuche soit également due à une agence adoptée dans le passé par les communautés et les organisations autochtones. Au cours des dernières années, nous avons eu le privilège de travailler avec divers artistes musicaux mapuches tels que Lorenzo Aillapán, Armando Marileo Marileo, Joel Maripil, Estela Astorga, Ponciano Rumián et Elisa Avendaño elle-même. Le dénominateur commun de leurs histoires indique qu'une partie importante du peuple Mapuche a opté pour l'hermétisme ou l'encapsulation envers les non-Mapuche et leur société, ce qui était considéré à l'époque comme une stratégie de préservation de leur culture afin d'éviter sa disparition. Dans ce contexte, il n'est pas surprenant que la musique et la figure d'Elisa Avendaño ne soient pas si connues de la communauté musicale chilienne, même des fervents admirateurs des pratiques culturelles de ce peuple.

La Lamngen 2 Elisa est née et a grandi dans la communauté mapuche "Manuel Chavarría", située dans un secteur rural de la commune de Lautaro, à une cinquantaine de kilomètres de la ville de Temuco. En tant que femme mapuche, en plus d'être ülkantufe ou « chanteuse », elle a rempli divers rôles traditionnels tout au long de sa vie, à savoir : lawentüchefe (guérisseuse par l'utilisation d'herbes), püñeñelchefe (sage-femme), gütamchefe (rebouteuse d'os). , ngenpin (responsable des affaires spirituelles) et dungunmachife ( assistante de machi ). Ses débuts dans la musique remontent à son enfance, dans un contexte rural traditionnel mapuche, où elle écoutait les ül ou « chants » interprétés par les anciens, qu'elle tentait ensuite de recréer en privé à l'aide d'une trompe pour « sortir " le wünül. ou la "mélodie" de ceux-ci. Plus tard, elle s'aventure dans la guitare et le chant de la musique chilienne aux racines folkloriques, en particulier le répertoire de Violeta Parra. Elle le raconte de la manière suivante :

J'ai participé à des activités culturelles, avec des personnes âgées avec des longko qui faisaient de l'ayekan , j'ai vu à Lumaco des gens qui jouaient de la trompe et qui faisaient beaucoup de mélodies... alors quand j'ai vu qu'avec la trompe on pouvait faire [des chansons], avec la trompe je me souvenais des mélodies… avant de chanter des chansons mapuche [en public], je faisais des enregistrements [faits maison] quand j'étais à l'école, je jouais de la guitare et je chantais toutes les chansons de Violeta Parra… tout le monde pensait que [celle qui chantait dans mes enregistrements] était Violeta Parra (communication personnelle, 2014).

Au cours des années 1980, Elisa Avendaño interprétait, d'une part, de la musique en espagnol avec « tambour et guitare » dans le cadre d'activités folkloriques courantes à cette époque. D'autre part, dans l'intimité de sa communauté mapuche, elle chantait en mapudungun avec la trompe et le kultrun lors d'activités religieuses et non religieuses. En rejoignant le groupe culturel et politique mapuche Ad Mapu, la lamngen a commencé à orienter explicitement leur pratique artistique vers les objectifs de cette communauté, qui peuvent être résumés dans la revendication du peuple et de la culture mapuche. Vers 1985, et en tant que membre de la branche théâtrale de ladite organisation, elle a participé aux origines du we tripantü contemporain , une célébration qui commémore le début de l'année mapuche et qui est actuellement l'activité mapuche avec la plus grande participation et couverture ( Silva-Zurita 2021). L’ouverture et la massification qui ont signifié l’émergence du we tripantü contemporain ont représenté un changement paradigmatique dans l'Ad Mapu, une situation qui s’est probablement répétée dans d’autres organisations mapuche . Nous ne connaissons pas avec certitude l'ampleur qu'a prise Elisa Avendaño dans ce changement d'idées au sein d'Ad Mapu, mais nous savons clairement qu'elle a été un témoin privilégié et une participante de ce processus limité d'ouverture de la culture mapuche, qui l'a d'une certaine manière conduite à devenir l'une des rares adeptes de la musique traditionnelle à se déplacer entre les communautés rurales, les groupes urbains et les scènes musicales.

Elisa Avendaño raconte que Ad Mapu a organisé des ateliers culturels sur la musique, la langue et la religiosité mapuche, entre autres sujets, destinés exclusivement aux personnes d'origine mapuche. Les raisons de cette exclusivité indiquaient la manière historique de procéder, car il était avancé que d'autres organisations mapuche et le monde traditionnel en général avaient toujours procédé de cette manière. De plus, ce secret était justifié par le contexte historique d'injustices envers le peuple mapuche, de sorte que la méfiance envers la société et les organisations non mapuche était latente, une situation qui a changé au cours des années suivantes. La lamngen souligne que les membres d'Ad Mapu ont réalisé qu'il existait un groupe important de personnes non mapuche qui admiraient sincèrement et s'intéressaient à la culture, et qui ne le faisaient pas uniquement dans un but d'extraction ou pour la saper. Ainsi, il a été considéré qu'inclure des personnes non mapuche dans ses activités culturelles pourrait atteindre un public plus large, ce qui permettrait de mieux positionner et réaliser les revendications de l'organisation liées à la revendication des Mapuche et de leur culture. Sauf situations particulières, c'est à ce moment-là que la musique traditionnelle mapuche a commencé à quitter les communautés rurales et à s'orienter vers les scènes et les médias traditionnels. C'est là que le rôle d'Elisa Avendaño a été et continue d'être essentiel.

Bien que ce ne soit pas le lieu pour discuter des catégorisations sur la musique mapuche – discutables mais utiles dans de nombreux cas – il est nécessaire de réaliser certains acquis pour comprendre la musique cultivée par la lauréate. La musique traditionnelle mapuche correspond à plusieurs pratiques qui se caractérisent par le fait d'être chantées en mapudungun ou dans une variante linguistique de celui-ci, et dans certains cas avec des passages ou des sections en espagnol en complément ; joué avec des instruments mapuche tels que le kultrun , la trompe, la trutruka et le ñolkin , entre autres ; et possèdent des éléments musicaux caractéristiques, tels qu'un matériau tonal défini, certains modèles rythmiques de base et l'utilisation de ressources stylistiques telles que des glissandos, des acciaccaturas et un vibrato marqué ( Silva-Zurita 2017 : 118-137). Dans la musique mapuche traditionnelle, il existe une musique à fonction religieuse et rituelle, et une autre à caractère de divertissement appelée ayekan . Il est important de mentionner qu'il existe d'autres traditions musicales mapuche liées aux identités territoriales, comme la musique Williche ( Soto-Silva et al. 2022 ; Rumian et Rumian 2020), qui ne sont pas nécessairement cohérentes avec les caractéristiques susmentionnées, puisqu'elles synthétisent les pratiques des sectateurs de L'Araucanie.

La musique qu'Elisa Avendaño et d'autres adeptes du culte traditionnel ont enregistrée sur disques et sur vidéos, ainsi que celle jouée sur scène, lors d'activités culturelles et académiques correspondent à la musique ayekan . Pour la lamngen Elisa, la musique ayekan est un divertissement, une romance, une espièglerie et aussi une réflexion sociale. De même, elle ajoute que plusieurs fois la musique mapuche a été signalée comme monotone, mais en général ces qualifications ont été faites en référence à des pratiques rituelles qui ne sont pas principalement des expressions musicales - comme une prière ou une rogativa -, des reproductions de ces rituels sous forme de présentation. contextes, ou musique interprétée par ceux qui, étant Mapuche, ne sont pas ülkantufe ou ayekafe , c'est-à-dire par des personnes qui ne se consacrent pas au chant ou à la lecture d'instruments. Outre l'objectif politique du travail du Prix National, il y a l'objectif esthétique de montrer la beauté de la musique mapuche et la manière particulière dont elle doit se connecter avec la nature et la spiritualité, une situation qui se répète chez d'autres cultistes mapuche ( Soto- Silva et coll .

Tout au long de sa carrière, Elisa Avendaño a publié les livres Aukinkoi Ñi Vlkantun en 2010 sur la musique traditionnelle mapuche, et Mapuche Zomo Ñi Ad Newen en 2014, qui aborde les caractéristiques des vêtements traditionnels des femmes mapuche. Côté musique, avec son groupe Mapuche Ñi Kimvun, elle a publié trois albums autogérés : Kalfuray Ñi Lawen en 2001, Wenuntutu Aiñ Tañi Mapuche Kimvn en 2005 et Willipag en 2007. En 2008 et en reconnaissance de son travail artistique et rôle en tant que femme autochtone, elle a reçu le prix national Santos Chávez. Les activités culturelles au niveau national auxquelles elle a participé sont nombreuses, ce qui rend difficile la présentation d'un registre ou d'une synthèse de celles-ci. En ce qui concerne le monde mapuche, elle participe en dirigeant ou en soutenant des activités religieuses, comme les célébrations du we tripantü dans tout le pays en juin, ainsi que les célébrations du nguillatun pendant les mois de novembre et décembre. Dans le contexte non mapuche, elle a participé comme conférencière à des séminaires et conférences culturels, comme consultante dans des commissions et groupes de travail liés à l'éducation interculturelle, aux politiques pour les peuples autochtones et aux femmes autochtones, entre autres. Courant 2023, on peut souligner sa participation à la pièce Love to Death mise en scène par Lemi Ponifacio dans le cadre du festival Santiago a Mil. Ses activités internationales sont également nombreuses. On peut trouver des circuits culturels au Brésil, en Argentine, au Mexique, aux États-Unis et dans plusieurs pays d'Europe. A titre d'exemple, en avril, elle a effectué une tournée aux États-Unis qui l'a amenée à se produire sur les scènes de Los Angeles et de Minneapolis.

La culture mapuche traditionnelle compte des spécialistes, des experts ou des personnes dédiées à des fonctions spécifiques, qui nécessitent la gestion de connaissances approfondies qui proviennent de l'oralité et se renforcent dans la pratique. Les ülkantufe et ayekafe correspondent aux spécialistes musicaux de cette tradition. Actuellement, ils ne sont pas nombreux dans toutes les communautés du pays et très peu sont ceux qui ont traversé le monde en dehors des ruka et des rewe , peut-être pas plus de sept dans l'Araucanía au cours des trente dernières années. Elisa Avendaño fait partie des ülkantufe et ayekafe qui, ayant grandi dans des zones rurales, ont développé une carrière prolifique dans des contextes qui dépassent les contextes traditionnels. La contribution d'Elisa Avendaño aux connaissances actuelles sur la musique mapuche est inestimable, son ouverture – au-delà des appréhensions historiques indiquées précédemment – ​​a permis à la musique traditionnelle de son peuple de se diffuser au Chili et dans le monde.

La reconnaissance d'Elisa Avendaño comme Prix National des Arts Musicaux constitue une étape importante dans la mise en valeur des pratiques musicales et de la culture en général des premières nations. Elle est la première représentante d'un peuple indigène à l'obtenir, ainsi que la cinquième femme à recevoir ce prix. Nous espérons que cette action nous permettra également de promouvoir la diffusion des savoirs traditionnels dans les différentes sphères du savoir, de l'éducation formelle au monde universitaire. Pour le moment, nous espérons que le travail de la lauréate du Prix National continuera de susciter l'intérêt des chercheurs nationaux et internationaux pour contribuer à son objectif de vie : diffuser les pratiques musicales mapuches dans leur complexité et leur signification culturelle.

 

1 Une partie des informations incluses dans ce texte provient du travail de recherche mené par Silva-Zurita (2017 ; 2021), qui comprend des entretiens, des conversations informelles et des observations de terrain sur le travail d'Elisa Avendaño entre 2014 et 2017, ainsi qu'une compilation de données à partir de sources bibliographiques. Une autre partie a été obtenue récemment grâce à des conversations et des communications téléphoniques avec la cultiste, certaines lors de la rédaction de ce texte, et à partir d'un document remis par Lamngen elle-même avec certaines données sur sa carrière.

2 Ce terme en mapududngun, qui peut être traduit par « sœur », est couramment utilisé pour désigner une femme mapuche.

BIBLIOGRAPHIE

Avendaño, Elisa 2014 Mapuche Zomo Ñi Ad Newen. Temuco: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes. [ Links ]

Avendaño, Elisa, Rosamel Millamán, Claudio Melillán y Guido Brevis 2010 Aukinkoi Ñi Vlkantun. Temuco: Consejo Nacional de la Cultura y las Artes. [ Links ]

González, Ernesto 1986 "Vigencias de instrumentos musicales mapuches". Revista musical chilena, XL/166, pp. 4-52. [ Links ]

González, Juan Pablo 1993 "Estilo y función social de la música chilena de raíz mapuche". Revista musical chilena, XL/179, pp. 78-113. [ Links ]

Martínez, Jorge 2002 "La música indígena y la identidad: los espacios musicales de las comunidades de mapuche urbanos". Revista musical chilena, LVI/198, pp. 21-44. [ Links ]

Rumián, Iris y Ponciano Rumián 2020 Wechemapu: autobiografía de un imaginario. Osorno: Editorial Universidad de Los Lagos. [ Links ]

Saiz, José Luis, María Eugenia Rapimán y Antonio Mladinic 2008 "Estereotipos sobre los mapuches: su reciente evolución". Psykhe (Santiago), 17, pp. 27-40. DOI: http://dx.doi.org/10.4067/S0718-22282008000200003 [ Links ]

Silva-Zurita, Javier 2017 "An Ethnomusicological Study about the Main Musical Traits and Concepts of Traditional Mapuche Music"[Tesis de doctorado]". Monash University, Australia. [ Links ]

Silva-Zurita, Javier 2021 "Musical Practices and the Invention of a Tradition: The Case of the We Tripantü, the Celebration of the Mapuche New Year". Opus, XXVII/3, pp. 1-17. DOI: http://dx.doi.org/10.20504/opus2021c2703 [ Links ]

Soto-Silva, Ignacio; Myriam Núñez-Pertucé y Franco Millán-Rute 2022 "Un acercamiento a la música mapuche williche a través de crónicas y estudios académicos". Diálogo Andino, 69, pp. 252-265. DOI: http://dx.doi.org/10.4067/S0719-26812022000300252 [ Links ]

Soto-Silva, Ignacio; Franco Millán-Rute, Javier Silva-Zurita, Javier y Myriam Núñez-Pertucé 2021 "La Mímesis Musical en la construcción de un discurso de identidad mapuche en la música popular del sur de Chile: una aproximación preliminar a partir de tres casos en la Región de Los Lagos". Panambí. Revista De Investigaciones Artísticas, 12, pp. 79-91. DOI: https://doi.org/10.22370/panambi.2021.12.2486 [ Links ]

Recibido: 02 de Junio de 2023; Aprobado: 26 de Julio de 2023

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article