El gato Confite
Publié le 8 Octobre 2024
Le Chat Bonbon
Le chat Bonbon
a mal aux dents
et ne va pas à l'école.
Très bruyant, très sérieux,
son chagrin de chat
va jusqu'à la lune.
Le papier, le petit papier
ne tient qu'à un fil
mince, mince, mince.
La maison est immobile,
toutes les souris
en chemise de nuit.
Les garçons s'approchent,
embrassent Bonbon
pour qu'il ne crie pas.
Le chien dentiste
a prescrit
un bonbon au poisson.
Il n'y a rien de plus triste
plus triste qu'une
tristesse féline
féline, féline.
El Gato Confite
Al gato Confite
le duele la muela
y no va a la escuela.
Muy alta, muy seria,
su pena gatuna
llega hasta la Luna.
Papel, papelito
cuelga de un hilito
finito, finito.
La casa está quieta,
todos los ratones
en sus camisones.
Los chicos se acercan,
besan a Confite
para que no grite.
El perro dentista
le ha recetado
bombón de pescado.
No hay nada más triste,
más triste que una
tristeza gatuna
gatuna, gatuna.
Maria Elena Walsh (El país de Nomeacuerdo 1967) traduction carolita