Canción de caminantes

Publié le 27 Août 2024

 

image Gisela Navaro Messina

La chanson « Canción de Caminantes » de María Elena Walsh est une invitation à la solidarité et au soutien mutuel face aux adversités de la vie. Les paroles reflètent la réalité d'un chemin semé d'embûches et la peur inhérente d'affronter l'inconnu. Cependant, l'artiste argentine souligne l'importance de l'unité et de la collaboration comme moyen de surmonter les obstacles et le découragement qui peuvent surgir sur le chemin de la vie.

.....Dame la mano y vamos ya ....

La chanson transmet un message d'encouragement et de force collective, où le partage des fardeaux rend le voyage de la vie plus supportable. L'œuvre de Walsh, en ce sens, n'est pas seulement un morceau de musique, mais aussi un hymne d'espoir et de résistance en période d'incertitude.

Canción de Caminantes 

 

Parce que la route est aride et décourageante,
parce que nous avons peur d'avancer à tâtons
parce que l'attente seule n'apporte pas grand-chose
deux peurs valent mieux qu'un espoir.

Donne-moi la main
et partons maintenant.

Si par délicatesse j'ai perdu ma vie
je veux gagner la tienne par décision.
Parce que le silence est cruel, le voyage est dangereux,
je te donne ma chanson, tu me donnes du courage.

Donne-moi la main
et partons maintenant.

Nous nous donnerons mutuellement du courage à chaque étape,
le courage de partager la soif et le verre.
Le courage que même si nous avons vieilli
la douleur semble toujours être un nouveau-né.

Donne-moi la main
et partons maintenant.

Parce que la vie est courte et la mort est longue.
Parce qu'il n'y a pas de guerre mais que le combat continue.
Nous avons toujours été séparés par ceux qui dominent
mais nous savons aujourd'hui que c'est fini.

Donne-moi la main
et partons maintenant.

 

Canción de Caminantes

 

Porque el camino es árido y desalienta,
porque tenemos miedo de andar a tientas,
porque esperando a solas poco se alcanza
valen más dos temores que una esperanza.

Dame la mano
y vamos ya.

Si por delicadeza perdí mi vida
quiero ganar la tuya por decidida.
Porque el silencio es cruel, peligroso el viaje,
yo te doy mi canción, tú me das coraje.

Dame la mano
y vamos ya.

Ánimo nos daremos a cada paso,
ánimo compartiendo la sed y el vaso.
Ánimo que aunque hayamos envejecido
siempre el dolor parece recién nacido.

Dame la mano
y vamos ya.

Porque la vida es poca y la muerte mucha.
Porque no hay guerra pero sigue la lucha.
Siempre nos separaron los que dominan
pero sabemos hoy que eso se termina.

Dame la mano
y vamos ya.

Maria Elena Walsh (Como la cigarra 1973) traduction carolita

 

Rédigé par caroleone

Publié dans #Chanson du monde, #Argentine, #Maria Elena Walsh

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article