Balada de la mariposa
Publié le 16 Juillet 2024
Ballade du papillon
Un papillon est tombé amoureux
D'un marin et le poursuivit
Il l'a attendu à la porte de l'hôtel
Et très heureux, il est parti avec lui
Il s'est posé sur sa casquette blanche
Et il a grimpé sur le bateau blanc
Il a volé ensuite jusqu'à la cheminée
Regardant la mer pour la première fois
Tout l'amour de sa vie en un jour
Il proclama avec joie
Et chanta ainsi : « Le marin face à moi
Même s'il ne me regarde pas, c'est l'amour présent ».
Au coucher du soleil
Il aperçut le marin en pleurs
Pour le distraire de son chagrin
Il a dansé dans les airs en haute mer
Il s'est éloigné des mâts blancs
Et un vent violent l'a châtié
Dans l'eau grise, il est tombé et s'est noyé
Et le marin ne l'a même pas su
Mais une seule larme salée
A glissé sans le savoir
Et a mis fin à l'amour véritable
Du papillon et du marin.
Balada de la mariposa
Una mariposa se enamoró
De un marinero y lo persiguió
Lo esperó a la puerta del hotel
Y muy contenta se fue con él
En la gorra blanca se le posó
Y al barco blanco tras él subió
A la chimenea voló después
Mirando el mar por primera vez
Todo el amor de su vida de un día
Prodigó con alegría
Y cantaba así: "Marinero de frente
Aunque no me mire, es amor presente"
Al atardecer, al hundirse el sol
Al marinero llorando vio
Para distraerlo de su pesar
Bailó en el aire por altamar
De los blancos mástiles se alejó
Y un viento fuerte la castigó
En el agua gris se cayó y se ahogó
Y el marinero ni se enteró
Pero una lágrima sola y salada
Resbaló sin saber nada
Y le puso fin al amor verdadero
De la mariposa y del marinero.
Maria Elena Walsh (El sol no tiene bolsillos, 1971) traduction carolita