Chansons reprises : Asa Branca

Publié le 3 Décembre 2023

Chanson brésilienne créée par le duo Luiz Gonzaga et Humberto Teixeira en 1947. Elle sera d'abord chantée par Luiz Gonzaga et ensuite par différents artistes comme Caetano Veloso, Elis Regina et Hermeto Pascoal, Baden Powell, Maria Bethânia....

Les paroles portent sur l'intense sécheresse qui frappe le Nordeste au point de faire migrer un oiseau, asa branca (aile blanche, un colombidé), elle oblige également un homme à émigrer contre son gré promettant à son aimée qu'il va revenir.

 

Asa Branca

 

Quando olhei a terra ardendo

Qual fogueira de São João

Eu perguntei a Deus do céu, ai

Por que tamanha judiação

Eu perguntei a Deus do céu, ai

Por que tamanha judiação.

 

Que braseiro, que fornáia

Nem um pé de prantação

Por farta d'água perdi meu gado

Morreu de sede meu alazão

Por farta d'água perdi meu gado

Morreu de sede meu alazão.

 

Até mesmo a asa branca

Bateu asas do sertão

Então eu disse, adeu' Rosinha

Guarda contigo meu coração

Então eu disse, adeu' Rosinha

Guarda contigo meu coração.

 

Hoje longe muitas légua

Numa triste solidão

Espero a chuva caír de novo

Para eu vortar pro meu sertão

Espero a chuva caír de novo

Para eu vortar pro meu sertão.

 

Quando o verde dos teus óio25

Se espalhar na prantação

Eu te asseguro, não chore não, viu

Que eu voltarei, viu, meu coração

Eu te asseguro, não chore não, viu

Que eu voltarei, viu, meu coração.

.......

Quand j'ai vu la terre brûlante

Comme un feu de la Saint Jean

J'ai demandé au Dieu du ciel :

Pourquoi un si grand tourment ?

 

Quel brasier, quelle fournaise

Pas même un pied de plantation

J'ai perdu mon bétail : plus d'eau

Il est mort de soif, mon alezan.

 

Même l'asa branca s'envole

A tire d'aile du sertao

J'ai dit alors, adieu Rosinha

Garde mon coeur avec toi.

 

Aujourd'hui, j'attends

Du fond de mon exil

Que la pluie revienne

Pour retourner dans mon sertao.

 

Quand le vert de tes yeux déteint

Sur la plantation

Je t'en conjure, ne pleure pas, d'accord ?

Je reviendrai, mon coeur.

 

traduction wancel 2011-05-25

Rédigé par caroleone

Publié dans #chansons reprises, #Brésil

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article