Pérou : Le monde Shipibo pleure le départ du maître Artemio Pacaya Romayna

Publié le 7 Juillet 2022

 

Artemio Pacaya Romaina, un grand professeur, linguiste et sage du peuple Shipibo Konibo.

Artemio Pacaya est décédé il y a quelques jours et sa dépouille est gardée dans la colonie humaine de Fraternidad.

Servindi, 5 juillet 2022 - Le monde du peuple Shipibo-Konibo est en deuil pour la perte irréparable de l'enseignant, écrivain et linguiste bilingue Artemio Pacaya Romaina.

Don Artemio était une personne engagée corps et âme dans la revitalisation de la langue et de la culture Shipibo Konibo et a été directeur de l'Instituto Superior Pedagógico Bilingüe de Yarinacocha/Institut Supérieur Pédagogique Bilingue de Yarinacocha (ISPBY). 

Il est co-auteur du texte "Lecciones para el aprendizaje del idioma shipibo" et d'autres matériels de lecture et d'écriture pour l'apprentissage de l'espagnol en tant que deuxième langue à différents niveaux.

Il a également conservé la sagesse de son peuple dans divers textes tels que : Mythes et légendes ; Légende Shipibo-Konibo sur les trois Incas et Devinettes en langue Shipibo-Espagnol.
 

Il était actuellement engagé dans l'élaboration de plusieurs textes d'alphabétisation avec l'organisation Asociación Raíces Indígenas Amazónicas Peruanas (ARIAP).

L'organisation a déclaré : "Nous sommes très consternés et attristés par cette grande perte d'un grand professeur, ami et sage de notre peuple".

"Nous sommes profondément reconnaissants à l'enseignant d'avoir partagé ses connaissances avec nous et de nous avoir laissé un grand exemple de dévouement et de lutte pour améliorer la qualité de l'EBI pour nos enfants dans les communautés", poursuit l'organisation.

Le communicateur Cecilio Soria Gonzáles exprime sa profonde tristesse pour son départ irrévocable et rappelle que la dernière fois qu'il l'a vu, c'était à Masisea, lorsqu'il travaillait comme enseignant dans l'institution éducative de la communauté autochtone Nuevo Ceilan.

Cecilio partage une des photos d'Artemio Pacaya à côté d'un autre grand professeur Shipibo : Angel Soria, lorsque don Artemio a été reconnu de son vivant par l'Université nationale interculturelle de l'Amazonie (UNIA).
 

 

Brochure d'information en langue amazonienne

Il y a quelques années, Artemio Pacaya a produit un livret bilingue afin que les adolescents puissent s'informer sur le VIH-sida : définition, symptômes, méthodes de prévention et maladies sexuellement transmissibles (MST).

Artemio Pacaya avait identifié au niveau local le besoin urgent de ce type de matériel afin que les jeunes puissent être informés et sensibilisés à la maladie.

Malheureusement, ce document et d'autres matériels éducatifs élaborés par Artemio Pacaya n'ont pas pu être publiés, faute de ressources financières.

Il s'est également engagé dans l'élaboration du "Dictionnaire Shipibo" pour lequel des ateliers sont organisés afin d'améliorer le travail réalisé par le SIL à partir du contexte culturel et actuel du peuple Shipibo-Konibo.

À cette fin, ils ont prévu de former des équipes de travail pour poursuivre les ateliers de débat à partir de différents points de vue : femmes, jeunes, leaders, sages, enseignants, artisans, entre autres.

Artemio : facilitateur avisé

Lors d'un atelier pour les communicateurs indigènes organisé par Redcip et Servindi à Pucallpa il y a quelques années, Artemio Pacaya Romaina s'est révélé être un extraordinaire facilitateur pour clarifier auprès des communicateurs les variantes et les conflits dans l'utilisation actuelle de la langue Shipibo.

Avec patience, habileté et précision, don Artemio a expliqué comment il s'est forgé certains concepts de la langue Shipibo sur la base d'une recherche qui a commencé par un dialogue avec les anciens et les mayoras.

Ce travail lui a permis d'analyser correctement la signification des variantes apparues au fil du temps et les conflits dans l'utilisation actuelle de la langue Shipibo, un aspect clé et essentiel pour la communication avec l'identité. 

traduction caro d'un article paru sur Servindi.org le 05/07/2022

Rédigé par caroleone

Publié dans #ABYA YALA, #Peuples originaires, #Shipibo Konibo, #Devoir de mémoire

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article