Ils ne peuvent pas tuer le Che (No pueden matar al Che)

Publié le 14 Juin 2022

 

Ils ne peuvent pas tuer le Che

1er verset

Messieurs avec votre permission
Je vais chanter le Che
Le Che, Ernesto Guevara
Je le chante avec ma guitare et
Je vais vous dire pourquoi
 
Parce que son comportement a été
De portée internationale
Parce que c'est toujours fini
Où que vous soyez
L'inégalité sociale
 
Il est tombé sur le sol bolivien
Là où il y a une grande exploitation
De tungstène et d'étain
Que volent année après année
Les vautours d'une autre nation
 
Le Che Guevara disait :
"S'il y a une injustice ici
Je suis un soldat du peuple
Et le faible je le défends
Parce que c'est pour cela que je suis né".
 
Le Che Guevara est tombé
Mais je vais dire au monde
Vêtu de vert olive
et politiquement vivant
Qui peut tuer le Che ?
 
Colombe guérillera
Je porte dans mon cœur une
Douleur pour mon commandant
Mais je vais continuer
Avec cette révolution

Déclamation :
 
Il est né en Argentine et il est devenu cubain
Mais l'Amérique latine le considère et l'estime
Son plus grand citoyen
Ils ne peuvent pas tuer le Che

2e verset


 De ce qui se passe en Bolivie
Il faut le dire ici
Je vais faire un peu d'histoire
Je ne vais pas parler de la mémoire
Mais d'après ce que j'ai vu
 
De retour dans les montagnes du Chaco
La Bolivie s'est vidée de son sang
Un peuple protagoniste
Dans le plan capitaliste
 l'a toujours mitraillé
 
Les gorilles du gouvernement
Ils ne pensent qu'à tuer
Et au cas où vous ne le sauriez pas
Le massacre de Catavi
C'était l'œuvre d'un militaire
 
Et jusqu'à ce que le peuple armé
Posséde le pouvoir
Nationalise les mines
Et "ensuite" distribue les terres
Et le vote en vaut la peine.
 
Mais le général Barrientos
Ne nous dénationalise pas
Au diable l'économie
Parce que notre exploitation minière
Au yankee il l'a donnée
 
Colombe guérillera
Je porte dans mon cœur une
Douleur pour mon commandant
Mais je vais continuer
Avec cette révolution
 
Pour le travail dans les mines
Ils doivent vous avoir bien payé
Vous travaillez comme personne d'autre
Et pendant que vous en prenez un
Le gringo en reçoit cent
 
Pour avoir fait souffrir la Bolivie
Une exploitation aussi formidable
Le Che lui a donné son amour
Et malgré les Patiño
Il fera une autre révolution
 
Et le moment venu
De son entretien avec le Che
Un journaliste est jugé
Par les gorilles d'un État
Que le Yankee reste debout
 
La solution en Bolivie
C'est l'une des meilleurs
Laisser le peuple prendre les armes
Au diable le Yankee
Et la canaille au mur
 
Si dans la lutte, il y a une personne tombée
L'autre prétend que
Vêtu de vert olive
Et politiquement vivant
Ils ne peuvent pas tuer le Che
 
Colombe guérillera
Je porte dans mon cœur la
Douleur pour mon commandant
Mais je vais continuer
Avec cette révolution.

Judith Reyes traduction carolita

Paroles originales

Rédigé par caroleone

Publié dans #Devoir de mémoire, #Au cœur du CHE

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article