Guatemala : La lagune de Coyejix et la ville souterraine, des ressources naturelles et spirituelles que les communautés Xinka cherchent à préserver
Publié le 27 Novembre 2021
25 novembre 2021
19 h 18
Crédits : Gidalberto Santos
Temps de lecture : 3 minutes
Par Lourdes Álvarez Nájera
Pour la communauté Xinka de San Juan Tecuaco, Santa Rosa, la conservation des ressources naturelles est d'une importance vitale pour la subsistance et la préservation de leurs pratiques spirituelles, car certains lieux, comme la lagune de Coyejix, sont considérés comme sacrés ; cependant, la contamination, l'appropriation illégale et la déprédation menacent de détruire leur mode de vie.
Le samedi 20 novembre, un groupe de voisins et d'autorités ancestrales Xinka a fait le tour de la rivière Flores pour vérifier son état, et a constaté que certaines personnes qui vivent sur les rives ont installé des clôtures au-dessus de la rivière et s'approprient cette partie de celle-ci.
"Il y a des lois qui disent que personne ne possède la rivière, mais nous avons pu observer lors de la visite qu'il y a des clôtures et que lorsqu'il y a quelques petites montagnes sur la rive, ils les enlèvent pour planter de l'herbe pour leur bétail ou ils détournent la rivière pour les cultures d'été", a déclaré Gildaberto Santos Interiano, des autorités Xinka de San Juan Tecuaco.
Au cours de leur périple, ils ont également détecté des déchets plastiques et ce que l'on appelle localement des "secas", sortes de bassins artificiels où l'on place du nylon, asséchant cette partie de la rivière et y versant de la chaux, ce qui contamine et tue également de nombreuses espèces de petits poissons, dont l'une est connue sous le nom de Chacalín, ainsi que des crevettes et des écrevisses.
"Ils utilisent également l'insecticide Baytroid pour les tuer et les consommer, mais cela provoque des maladies qui affectent les reins de la population", a ajouté M. Santos.
Il existe également une station d'épuration des eaux usées sur la rivière, mais elle n'est pas achevée et l'eau qui en sort génère également des sources de contamination, ont indiqué les autorités et les voisins.
"Nous avons vu sept ruisseaux qui se jettent directement dans la rivière et polluent également l'eau", a déclaré Santos.
La poza de Coyejix et la ville souterraine
En arrivant à la poza de Coyejix, on a raconté une histoire qui fait partie de la tradition orale de la culture Xinka, qui fait référence au fait que les ancêtres avaient l'habitude de venir à cet endroit pour prendre des tamales pour manger et satisfaire leur faim. C'était un point d'abondance, mais seulement pour manger à cet endroit, pas pour emporter.
On dit que le grand-père Tatamaco Casimiro, dont la famille se trouve toujours à San Juan Tecuaco, est la dernière personne à dire qu'il a pu manger ces tamales. Dans cette poza, il y a aussi un tunnel dans la colline où se trouve une ville souterraine et c'est là que vivent les grands-mères et les grands-pères.
Face à la lagune de Coyejix se trouve la colline de Púlpito, un lieu qui sert d'abri aux animaux qui ont besoin de se réfugier en attendant que les menaces qui pèsent sur eux passent.
Commission de l'environnement
Devant le pont suspendu de San Antonio Itagual, des membres de la mairie indigène Xinka et de la mairie communautaire de San Antonio Itagual, de l'église catholique et de l'église de La Cumbre, ainsi que l'avocate Gladys Montenegro, ont informé qu'une commission pour la protection des ressources naturelles et l'entretien des berges de la rivière Las Flores avait été créée, afin de pouvoir poursuivre les inspections et l'entretien de la rivière.
La commission a également dénoncé l'exploitation forestière immodérée et la pêche à la chaux, qui mettent en danger les écosystèmes vitaux pour le peuple Xinka.
"Il reste beaucoup à faire, mais nous prenons soin de notre patrimoine naturel, nous l'aimons et le respectons, car il fait partie de notre héritage, un cadeau de la vie dans ce lieu du serpent de pierre, ici nous trouvons aussi le nom original de notre peuple : coyejix tuma, tête de cerf".
traduction carolita d'un article paru sur Prensa comunitaria le 25 novembre 2021 (merci de consulter les photos sur le site-même)