Colombie : La table ronde pour le dialogue et la consultation des peuples indigènes du Chocó dénonce et rejette l'assassinat de l'aîné Embera Dobida Miguel Tapi Rito
Publié le 7 Décembre 2020
4 décembre 2020
COMMUNIQUÉ À L'OPINION PUBLIQUE NATIONALE ET INTERNATIONALE
LA TABLE DE DIALOGUE ET DE CONCERTATION DES PEUPLES INDIGÈNES DU CHOCÓ DÉNONCE ET REJETTE L'ASSASSINAT DE L'AINE DOBIDA MIGUEL TAPI RITO, DANS LE RESGUARDO BOROBORA, POSA MANSA ET BRAZO DEL VALLE DE BAHIA SOLANO CHOCÓ
Nous, les autorités indigènes de la Table ronde pour le dialogue et la concertation des peuples indigènes du Chocó, dénonçons et rejetons le meurtre ignoble de notre leader Embera Dobida, Miguel Tapi Rito, ancien gouverneur des communautés indigènes El Brazo et Bacuru Purru dans la municipalité de Bahía Solano, qui n'a été menacé d'aucune manière. Une fois de plus, les acteurs armés saignent le territoire et désharmonisent la vie des communautés.
Faits
Le 3 décembre, vers 8h30 du matin, l'aîné Miguel Tapi Rito, 60 ans, se trouvait dans sa maison de la Communauté d'El Brazo, où il effectuait ses activités quotidiennes. Dans ce lieu qu'il partage avec sa famille, plusieurs hommes armés et cagoulés sont arrivés et se sont identifiés comme membres de l'AGC, ils ont échangé quelques mots et lui ont dit de les accompagner jusqu'à la rivière, ce qu'il a accepté. Après cela, constatant qu'il n'était pas rentré chez lui, ses proches ont commencé les recherches, qui ont culminé vers 11h30 du matin, lorsqu'ils ont trouvé son corps décapité.
Nous regrettons profondément que le silence et la douleur s'emparent de nos territoires et nous devons enterrer les nôtres sans avoir de réponse énergique de l'État colombien.
Nous adressons nos condoléances à sa famille et lui donnons la force de supporter cette perte irréparable.
En tant que mouvement indigène de la région du Chocó, nous REJETONS cet acte ignoble qui a mis fin à la vie d'un frère qui a consacré sa vie à diriger son resguardo dans cette municipalité située sur la côte pacifique du Chocó, ainsi que les meurtres commis par les acteurs armés illégaux qui sont présents dans cette région du pays.
Cette série d'événements est préjudiciable aux droits de nos peuples indigènes et constitue sans aucun doute une violation imminente des droits de l'homme et du droit humanitaire international, protégés par les normes internationales. Les groupes armés illégaux, qui violent notre autonomie et notre gouvernance, sont une menace directe pour les communautés indigènes.
Nous faisons appel au gouvernement national parce que les actions de défense de nos communautés ne sont pas claires, ce type de faits génère la peur et l'incertitude au sein de la population. Il n'y a aucune garantie que les communautés indigènes dénonceront, les acteurs armés imposent leurs ordres, sous peine de mort. L'opposition et la résistance des autorités indigènes ont conduit au fait qu'en ce moment, les leaders indigènes soient signalés et menacés.
Bien qu'ils soient considérés comme des peuples indigènes au bord de l'extinction physique et culturelle (sentence T 025 de 2004 et ordonnance 004 de 2009), on observe qu'une extermination systématique et permanente des peuples indigènes du Chocó est appliquée, en raison des actions des groupes armés en marge de la loi et du manque de garanties de l'État, dans la protection des droits de l'homme et des droits propres.
EXIGENCES
Nous exigeons du gouvernement colombien qu'il mette en œuvre des stratégies réelles et convaincantes pour protéger la vie dans les resguardos et les communautés indigènes du Chocó.
Nous exigeons avec véhémence que les groupes armés respectent le droit à la vie dans nos communautés. Respecter le droit international humanitaire au milieu du conflit armé.
Nous exigeons le retrait des groupes armés de nos territoires, le respect de notre autonomie et de notre gouvernance.
Nous exigeons que le gouvernement national arrête la guerre. Nous le tenons pour responsable de l'extermination systématique et permanente, qui peut être évitée en garantissant sa protection.
Nous demandons et demandons instamment aux organisations nationales et internationales de défense des droits de l'homme, au Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, au Haut-Commissaire pour la paix, à la Commission interaméricaine des droits de l'homme, à la direction des droits de l'homme de la vice-présidence et au Bureau du procureur général de rendre visibles les violations des droits de l'homme et les assassinats systématiques de dirigeants et de membres de nos resguardos indigènes.
CHOCO LE 4 DÉCEMBRE 2020
traduction carolita d'un article paru sur le site du CRIC le 04/12/2020